Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thérapie étant donné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
TEC (Thérapie électroconvulsive) Étant donné la pauvreté des données cliniques en matière d'administration concomitante de citalopram et d'une thérapie par électrochocs, il convient de se montrer prudent.

ECT (Electro Convulsie Therapie) Aangezien er weinig klinische ervaring is met gelijktijdige toediening van citalopram en ECT, is voorzichtigheid geboden.


Étant donné l’augmentation des tâches à l’échelle de l’UE et l’apparition de thérapies et de technologies nouvelles, œuvrer à assurer au réseau le plus haut degré de compétence à l’échelle de l’UE afin d’évaluer les médicaments et de contrôler et d’évaluer leur sécurité.

− In het licht van de uitbreiding van taken op communautair niveau en de komst van nieuwe therapieën en technologieën de beschikbaarheid garanderen van topdeskundigen voor het netwerk op communautair niveau voor de beoordeling van geneesmiddelen en voor toezicht op en beoordeling van hun veiligheid.


Cette décision porte le passage suivant: " étant donné que, mis à part un régime strict et de l'exercice physique, il n'existe pas de thérapie idéale en matière d'obésité, il est conseillé au Docteur X de continuer à actualiser ses connaissances médicales à ce sujet et d'observer entre temps, la plus grande prudence; sauf nécessité absolue, il convient certainement d'éviter de prescrire un anorexigène à des adolescents de moins de seize ans" .

In deze beslissing wordt aan Dokter X " de raad gegeven, nu voor obesitaspatiënten - behoudens het strikt inachtnemen van een dieet en het doen aan lichaamsbeweging - nog geen ideale therapie bestaat, zijn medische kennis hieromtrent te blijven actualiseren en inmiddels de grootste voorzichtigheid te blijven inachtnemen; behoudens absolute medische noodzaak, moet zekerlijk vermeden worden aan adolescenten beneden de 16 jaar een anorexigeen voor te schrijven" .


La thérapie de compression par contention élastique s’avère appropriée pour cette catégorie de patients étant donné l’effet préventif important en cas d’antécédents d’ulcère veineux (voir plus loin) pour autant qu’il s’agisse d’une des manifestations d’insuffisance veineuse chronique.

Gezien compressietherapie met elastische kousen een duidelijk preventief effect heeft bij een voorgeschiedenis van veneuze ulcera (zie verder), en gezien het hier om één van de ernstigste manifestaties van chronische veneuze insufficiëntie gaat, lijkt compressietherapie met elastische kousen ook bij deze groep van patiënten aangewezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que l'Agence se prépare à recevoir des demandes concernant des thérapies émergentes et des nouvelles technologies, un nouveau cadre réglementaire devra être élaboré.

Er dient een nieuw wetgevend kader te worden ontwikkeld in verband met de ontvangst door het Bureau van aanvragen inzake opkomende therapieën en nieuwe technologieën.


Étant donné le caractère lacunaire des données d’innocuité recueillies chez des patients soumis à une thérapie d’entretien d'une durée supérieure à 1 an, il faut régulièrement réviser leur traitement et en réévaluer le rapport risque/bénéfice.

Wegens de beperkte veiligheidsinformatie beschikbaar voor patiënten die een onderhoudsbehandeling van meer dan 1 jaar volgen, dient er bij deze patiënten regelmatig een herevaluatie van de behandeling en een grondige afweging van risico's en voordelen plaats te vinden.


Étant donné qu'un traitement par diurétique peut contribuer à la situation décrite ci-dessus, il doit être interrompu, et la fonction rénale surveillée au cours des premières semaines de thérapie par Lisinopril-ratiopharm.

Aangezien de behandeling met diuretica een bijdragende factor kan zijn voor het bovengenoemde probleem, moet hiermee worden gestopt en de nierfunctie moet worden gevolgd tijdens de eerste weken van de lisinopriltherapie.


En cas d'utilisation de doses trop élevées de 1- ALPHA LEO, les risques d'hypervitaminose sont plus importants que pour les thérapies par la vitamine D3, étant donné que les mécanismes de rétrocontrôle de la production de 1,25-dihydroxy-vitamine D3 sont court-circuités.

Bij gebruik van te hoge doses 1-Alpha LEO zijn de risico's van hypervitaminose groter dan met vitamine D3 gezien het feit dat retrocontrolemechanismen van de productie van 1,25- dihydroxyvitamine D3 in " bypass" gezet worden.


Il est dès lors conseillé aux hommes traités par gemcitabine de ne pas avoir d’enfant pendant et jusqu’à 6 mois après leur traitement et de demander un avis sur les possibilités de cryoconservation du sperme avant le traitement, étant donné le risque d’infertilité lié à la thérapie par gemcitabine.

Daarom wordt aan mannen die met gemcitabine worden behandeld, geadviseerd geen kind te verwekken tijdens en tot 6 maanden na de behandeling, en om verder advies in te winnen over cryopreservatie van sperma voorafgaand aan behandeling vanwege de mogelijkheid van onvruchtbaarheid door behandeling met gemcitabine.


Il est dès lors conseillé aux hommes traités par gemcitabine de ne pas avoir d’enfant pendant et jusqu’à 6 mois après leur traitement et de demander un avis sur les possibilités de cryoconservation du sperme avant le traitement, étant donné le risque d’infertilité lié à la thérapie par gemcitabine (voir rubrique 4.6).

Daarom wordt aan mannen die met gemcitabine worden behandeld, geadviseerd geen kind te verwekken tijdens en tot 6 maanden na de behandeling, en om verder advies in te winnen over cryopreservatie van sperma voorafgaand aan behandeling vanwege de mogelijkheid van onvruchtbaarheid door behandeling met gemcitabine (zie rubriek 4.6).




D'autres ont cherché : thérapie étant donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thérapie étant donné ->

Date index: 2022-11-30
w