Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiennent donc » (Français → Néerlandais) :

La plupart des études ne décrivent pas les éventuels facteurs „modificateurs dÊeffet‰ et nÊen tiennent donc pas compte.

De meeste studies beschrijven mogelijke „effect modifiers‰ niet en houden er dan ook geen rekening mee.


Note : ces prévisions sont uniquement basées sur les données historiques et ne tiennent donc pas compte des introductions futures, des diminutions de prix, etc. Il s’agit de modèles mathématiques, ce qui signifie qu’on recherche un modèle mathématique susceptible d’avoir une telle valeur prédictive.

Noot: deze voorspellingen baseren zich alleen op de historische data en houden dus geen rekening met toekomstige introducties, prijsdalingen.Het zijn mathematische modellen wat betekent dat naar een wiskundig patroon wordt gezocht dat een degelijk voorspellende waarde kan hebben.


La lecture des études et de leurs conclusions doit donc tenir compte des différentes limitations, de la capacité du plan des études à les minimiser et de la manière dont les méthodes de mesure et l'interprétation des résultats en tiennent compte.

Bij lezing van de studies en van hun besluiten moet dus rekening houden met de verschillende vertekeningen, hoe deze zo klein mogelijk te houden en hoe ze te verrekenen in de meetmethodes en de interpretatie van de resultaten.


Les responsables politiques devraient donc fixer des objectifs mesurables qui tiennent compte des recommandations du rapport.

De politieke verantwoordelijken zouden dus meetbare objectieven moeten vastleggen, waarbij ze rekening houden met de aanbevelingen in het rapport.


Ils tiennent également compte d’autres facteurs, tels que certaines considérations idéologiques et éthiques, la marge budgétaire, les intérêts de certains acteurs et groupes de pression, l’actualité politique, etc. La Cour des comptes n’est donc pas en mesure de ‘calculer’ le degré d’exploitation des connaissances scientifiques.

Ze houden ook rekening met andere factoren zoals ideologische en ethische overwegingen, de budgettaire ruimte, de belangen van actoren en lobbygroepen, de politieke actualiteit enz. Het Rekenhof kan dan ook de mate van benutting van wetenschappelijke kennis niet ‘berekenen’.


Nous attendons donc de nos administrateurs qu'ils tiennent compte de la vision de toutes les parties impliquées lors de la prise de décision en matière politique, sociale et sociétale.

Zo wordt van onze bestuurders verwacht dat ze bij het nemen van beslissingen omtrent politieke, sociale en maatschappelijke thema's rekening houden met de visie van alle betrokken partijen.


Il est dès lors délicat de confier à des tiers, notamment les organismes assureurs, la mission de déterminer qui est en définitive le médecin généraliste traitant et donc d'attribuer le DMG sur la base de données strictement administratives dès lors qu'elles ne tiennent pas suffisamment compte de cette réalité du libre choix : ce sont légalement des prérogatives réservées expressément au patient.

Het is derhalve precair aan derden, o.a. verzekeringsinstellingen, de opdracht te geven om te bepalen wie in fine behandelende huisarts is/wordt, en aansluitend ook het GMD toe te wijzen op basis van louter administratieve gegevens gezien dit onvoldoende rekening houdt met die realiteit van vrije keuze: dit zijn wettelijk uitdrukkelijke prerogatieven van de patiënt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiennent donc ->

Date index: 2021-04-09
w