Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tierce personne peuvent donc prétendre » (Français → Néerlandais) :

Dorénavant, aussi bien les titulaires en incapacité primaire que les titulaires en invalidité (à partir de la deuxième année d’incapacité de travail) qui satisfont aux critères de la nécessité de l’aide d’une tierce personne peuvent donc prétendre à une allocation pour l’aide d’une tierce personne.

Voortaan kunnen dus zowel de gerechtigden in primaire arbeidsongeschiktheid, als de gerechtigden in invaliditeit (vanaf het tweede jaar van arbeidsongeschiktheid) die voldoen aan de criteria voor de behoefte aan andermans hulp, dus aanspraak maken op een forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden.


Un certain nombre de mesures de revalorisation sont prises dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs indépendants 72 (par analogie avec les mesures prises au niveau de l’assurance indemnités des travailleurs salariés dans le cadre du « pacte de solidarité entre les générations ») : ‣ introduction de la distinction entre un titulaire sans charge de famille, cohabitant, et un titulaire sans charge de famille, isolé (auparavant, il était uniquement question d’un titulaire sans charge de famille) ; ‣ liaison de l’indemnité d’incapacité primaire du titulaire avec charge de famille et du titulaire sans charge de famille, isolé, ...[+++]

In het kader van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen 72 worden een aantal belangrijke revalorisatiemaatregelen genomen (naar analogie met de maatregelen genomen in het kader van de uitkeringsverzekering voor werknemers in het kader van het “generatiepact”): ‣ invoering van het onderscheid tussen een gerechtigde zonder gezinslast, samenwonende en gerechtigde zonder gezinslast, alleenstaande (voordien was er enkel sprake van een gerechtigde zonder gezinslast); ‣ koppeling van de primaire arbeidsongeschiktheidsuitkering van de gerechtigde met gezinslast en van de gerechtigde zonder gezinslast, alleenstaande, respectievelijk aan het bedrag van het minimumgezinsrustpensioen voor een zelfstandige en het bedrag van het minimumrustpensioen ...[+++]


A partir du 1 er janvier 2007, tous les titulaires qui satisfont aux critères pour la reconnaissance de la nécessité de l’aide d’une tierce personne, peuvent prétendre à partir du quatrième mois de leur incapacité de travail, à une allocation forfaitaire pour l’aide d’une tierce personne s’élevant à 12 EUR par jour (montant journalier actuel).

Vanaf 1 januari 2007 kunnen alle gerechtigden die voldoen aan de criteria voor de erkenning van de behoefte aan andermans hulp, vanaf de vierde maand van de arbeidsongeschiktheid aanspraak maken op een forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden van 12 EUR per dag (actueel dagbedrag).


Si l’intéressé a besoin de l’aide d’une tierce personne suite à cette nouvelle affection, et s’il répond aux critères pour la reconnaissance de la nécessité de l’aide d’une tierce personne (art. 225 (*), § 1 er , 6° de l’A.R. du 3.7.1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14.7.1994), il pourra prétendre à l’allocation pour l’aide d’une tierce personne.

Indien de betrokkene ingevolge deze nieuwe aandoening afhankelijk is van de hulp van derden en hij beantwoordt aan de criteria voor de erkenning van de behoefte aan andermans hulp (art. 225 (∗) , § 1, 6°, van het K.B. van 3.7.1996 tot uitvoerig van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14.7.1994) zal hij aanspraak kunnen maken op de tegemoetkoming voor hulp van derden.


Le titulaire invalide qui, le 31 décembre 2006, peut prétendre, sur la base de la reconnaissance de la nécessité de l’aide d’une tierce personne, aux indemnités comme titulaire avec charge de famille, maintient cette qualité pour la période pendant laquelle la nécessité de l’aide d’une tierce personne continue à être reconnue, si la différence entre le montant de son indemnité comme titulaire avec charge de famille et le montant de son indemnité comme titulaire sans charge ...[+++]

De invalide gerechtigde die op 31 december 2006, op basis van de erkenning van de behoefte aan andermans hulp, aanspraak kan maken op uitkeringen als gerechtigde met gezinslast, behoudt deze hoedanigheid voor de periode tijdens dewelke de behoefte aan andermans hulp verder erkend wordt, indien het verschil tussen het bedrag van zijn uitkering als gerechtigde met gezinslast en het bedrag van zijn uitkering als gerechtigde zonder gezinslast hoger is dan 12 EUR (actueel dagbedrag) 70 (overgangsmaatregel).


Depuis le 1 er janvier 2007 tous les titulaires reconnus incapables de travailler pour lesquels une aide de tierce personne a été reconnue indispensable peuvent prétendre à une intervention forfaitaire pour aide de tiers de 12 EUR par jour (à partir du quatrième mois de l’incapacité de travail).

Vanaf 1 januari 2007 kunnen alle arbeidsongeschikt erkende gerechtigden voor wie andermans hulp als noodzakelijk werd erkend, aanspraak maken op een forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden van 12 EUR per dag (vanaf de vierde maand van arbeidsongeschiktheid).


2) Depuis le 1 er janvier 2007 tous les titulaires reconnus incapables de travailler pour lesquels une aide de tierce personne a été reconnue indispensable peuvent prétendre à une intervention forfaitaire pour aide de tiers de 12 EUR par jour (à partir du quatrième mois de l’incapacité de travail).

2) Vanaf 1 januari 2007 kunnen alle arbeidsongeschikt erkende gerechtigden voor wie andermans hulp als noodzakelijk werd erkend, aanspraak maken op een forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden van 12 EUR per dag (vanaf de vierde maand van arbeidsongeschiktheid).


- L’intervention de la plate-forme eHealth en tant que tierce partie de confiance implique nécessairement qu’elle doit traiter les numéros d’identification de la personne concernée (et qu’elle prend donc connaissance de la relation existant entre la personne concernée et son inscription dans le registre TDI). Toutefois, les données relatives à la santé contiennent très peu d’informations complémentaires.

- De tussenkomst van het eHealth-platform als trusted third party houdt noodzakelijkerwijze in dat het de identificatienummers van de betrokkene moet verwerken (en dus kennis neemt van de relatie tussen de betrokkene en zijn inschrijving in het TDI-register), doch de gezondheidsgegevens houden in kwestie relatief weinig bijkomende informatie in.


Il convient donc que les pays tiers soient admis à participer au programme, notamment les pays en voie d’adhésion, les pays candidats et les candidats potentiels bénéficiant de la stratégie de pré-adhésion, les pays de l’AELE/EEE, les pays voisins de l’Union et les pays relevant de la politique européenne de voisinage (PEV), ainsi que les autres pays qui peuvent y prétendre au titre d’accords bilatéraux ou multilatéraux pertinents.

Het programma moet daarom openstaan voor de participatie van derde landen, met name van toetredend landen, kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaten die onder een pretoetredingsstrategie vallen, EVA/EER-landen, buurlanden en de landen waarop het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) van toepassing is en andere landen overeenkomstig de voorwaarden van de desbetreffende bilaterale of multilaterale overeenkomst.


Par an, seules 25.00 personnes environ achètent un appareil auditif, de sorte que toutes les personnes qui peuvent prétendre à un remboursement n’achètent pas un appareil auditif.

Jaarlijks schaffen slechts ongeveer 25.000 mensen zich een hoorapparaat aan, dus lang niet iedereen die voor terugbetaling in aanmerking komt koop effectief een hoorapparaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tierce personne peuvent donc prétendre ->

Date index: 2020-12-30
w