Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "titre du rgpri il faudrait " (Frans → Nederlands) :

4) Dans le titre du RGPRI il faudrait pouvoir mentionner explicitement les 'patients'; ils

4) In de titel van het ARBIS zou men 'patiënten' expliciet kunnen vermelden; het is immers


1) Il serait bon de pourvoir une prochaine édition du RGPRI d’une structure avec table des matières; si cela s’avère impossible dans le contexte d’un AR, il faudrait le faire à tout le moins dans la version électronique sur le site internet.

1) Het zou goed zijn een volgende editie van het ARBIS te voorzien van een structuur met inhoudsopgave; indien dit niet mogelijk is binnen de context van een KB, dan zou dit toch minstens in de elektronische versie op de website moeten gebeuren.


d) Dans le RGPRI, art. 2 (définitions), il faudrait clarifier le fait que, dans le contexte médical, on entend par 'exploitant' le responsable administratif de l’établissement.

d) In ARBIS art. 2 (definities) zou verduidelijkt moeten worden dat in de medische context met 'exploitant' het administratieve hoofd van de instelling bedoeld wordt.


Il faudrait encore une fois tenir compte du fait que l’excrétion des salmonelles dans les matières fécales peut être intermittente et à ce titre, remplacer la phrase ‘lors du contrôle périodique le plus récent’ par la phrase ‘lors de tous les contrôles périodiques précédents’, ainsi que la phrase ‘non confirmée lors des trois derniers contrôles’ par la phrase ‘non confirmée lors de toutes les analyses qui ont été faites’.

Er moet nogmaals rekening worden gehouden met het feit dat de uitscheiding van Salmonella via fecaliën intermitterend kan zijn zodat de woorden ‘bij meest recent periodiek onderzoek’ moeten worden vervangen door de woorden ‘bij alle vorige periodieke controles’ en de woorden ‘zonder bevestiging in de laatste drie controles’ moeten worden vervangen door de woorden ‘zonder bevestiging in alle analyses die werden uitgevoerd’.


Au premier paragraphe du point 2.1 (page 15), il faudrait ajouter au même titre que les bactéries halophiles, les bactéries osmophiles spécifiés et les sporiformes.

In de eerste paragraaf van punt 2.1 (pagina 12), moeten naast de halofiele bacteriën ook specifiek osmofiele bacteriën en sporenvormers worden toegevoegd.




Anderen hebben gezocht naar : dans le titre du rgpri il faudrait     site     faudrait     titre     même titre     titre du rgpri il faudrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre du rgpri il faudrait ->

Date index: 2021-07-16
w