Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tolérance était similaire » (Français → Néerlandais) :

La tolérance était similaire pour l’association éprosartan/hydrochlorothiazide 600 mg/12,5 mg, l’éprosartan et le placebo.

De tolerantie van de combinatie eprosartan/hydrochloorthiazide 600/12,5 mg was equivalent aan eprosartan en een placebo.


Dans une étude de 2 ans menée chez des hommes atteints d’ostéoporose, le profil global de sécurité et de tolérance était similaire dans le groupe de traitement et dans le groupe placebo.

0,8%). In een studie van 2 jaar bij mannen met osteoporose waren de veiligheid en de tolerantie al bij al vergelijkbaar in de behandelingsgroep en de placebogroep.


Lors des deux études, on a constaté que la tolérance était similaire dans les deux bras de traitement.

In beide studies werd aangetoond dat de tolerantie vergelijkbaar was in beide behandelingsarmen.


Lors de ces deux études, la tolérance était similaire dans les deux bras de traitement.

In beide onderzoeken bleek de verdraagbaarheid in de twee behandelingsarmen vergelijkbaar.


Une étude clinique de 4 semaines contrôlée par rapport à un placebo a montré que le profil de tolérance était similaire à celui observé au cours des essais d’une durée de 2 semaines.

In een vier weken durend placebogecontroleerd klinisch onderzoek was het veiligheidsprofiel vergelijkbaar met dat welke in de 2-weekse studies werd waargenomen.


Dans un essai clinique contrôlé d’une durée de 2 ans chez des patients atteints de polyarthrite rhumatoïde, l’association d’Enbrel et du méthotrexate n’a pas montré de données de tolérance inattendues, et le profil de tolérance d’Enbrel associé au méthotrexate était similaire aux profils rapportés dans les études avec Enbrel et le méthotrexate utilisés seuls.

Combinatietherapie In een twee jaar durende gecontroleerde klinische studie bij patiënten met reumatoïde artritis, resulteerde de combinatie van Enbrel met methotrexaat niet in onverwachte veiligheidsbevindingen, en het veiligheidsprofiel van Enbrel in combinatie met methotrexaat was gelijk aan profielen die gerapporteerd zijn in studies met alleen Enbrel of alleen methotrexaat.


Dans un essai clinique contrôlé d’une durée de 2 ans chez des patients adultes atteints de polyarthrite rhumatoïde, l’association d’Enbrel et du méthotrexate n’a pas montré de données de tolérance inattendues, et le profil de tolérance d’Enbrel associé au méthotrexate était similaire aux profils rapportés dans les études avec Enbrel et le méthotrexate utilisés seuls.

Combinatietherapie In een twee jaar durende gecontroleerde klinische studie bij volwassen patiënten met reumatoïde artritis, resulteerde de combinatie van Enbrel met methotrexaat niet in onverwachte veiligheidsbevindingen, en het veiligheidsprofiel van Enbrel in combinatie met methotrexaat was gelijk aan profielen die gerapporteerd zijn in studies met alleen Enbrel of alleen methotrexaat.


Le profil de tolérance dans les populations incluses dans chacune des études (BREATHE-3 :n=19, bosentan 2mg/kg deux fois par jour ; durée de traitement 12 semaines ; FUTURE 1 n=36, bosentan 2mg /kg deux fois par jour pendant 4 semaines suivis par 4 mg / kg deux fois par jour ; durée de traitement 12 semaines) était similaire à celui observé dans les études pivot chez les adultes atteints d’hypertension artérielle pulmonaire.

Het veiligheidsprofiel in deze populatie (BREATHE-3: n = 19, bosentan tweemaal daags 2 mg/kg; behandelingsduur 12 weken; FUTURE 1: n = 36, bosentan tweemaal daags 2 mg/kg gedurende 4 weken, gevolgd door tweemaal daags 4 mg/kg; behandelingsduur 12 weken) was ongeveer gelijk aan het profiel dat werd waargenomen in de hoofdonderzoeken bij volwassen patiënten met pulmonale arteriële hypertensie.


Alors que le profil de tolérance de SPRYCEL dans la population âgée était similaire à celui de la population plus jeune, les patients âgés de 65 ans et plus sont susceptibles de développer plus de rétentions hydriques et de dyspnée et doivent être étroitement surveillés.

Hoewel het veiligheidsprofiel van SPRYCEL bij de oudere populatie vergelijkbaar is met dat bij de jongere populatie, hebben patiënten van 65 jaar en ouder meer kans op vochtretentie en dyspneu en dienen zij zorgvuldig gecontroleerd te worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tolérance était similaire ->

Date index: 2024-04-05
w