Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toléré upper intake » (Français → Néerlandais) :

Liste des abréviations utilisées 5-MTHF : 5-méthyltétrahydrofolate CVD : cardiovascular disease (affections cardio-vasculaires) ECA : Enquête de consommation alimentaire MTN : Malformations du tube neural PMG : Acide ptéroylmonoglutamique PNNS : Plan National Nutrition Santé PRI : Population reference intake RCT : Randomised controlled trials (Etudes randomisées controlees) SAM : S-Adénosylméthionine THF : Tétrahydrofolate UL : tolerable Upper Intake level

Lijst van de gebruikte afkortingen 5-MTHF: 5-methyl tetrahydrofolaat CVD : cardiovascular disease NBD: Neurale Buisdefecten NVGP: Nationaal Voedings- en Gezondheidsplan PMG: Pteroylmonoglutaminezuur PRI: Population reference intake RCT: Randomised controlled trials SAM: S-Adenosylmethionine THF: Tetrahydrofolaat UL: tolerable Upper Intake level VCP: Voedselconsumptiepeiling


L’EFSA indique que des valeurs d’apports allant jusqu’à 850 µg/jour sont dénuées de tout effet défavorable mesurable (NOAEL: No Observed Adverse Effect Level) et fixe finalement à 300 µg/jour l’apport supérieur tolérable (UL: Tolerable Upper intake level) pour l’adulte.

De EFSA wijst erop dat innamewaarden gaande tot 850 µg/dag geen meetbare ongunstige effecten veroorzaken (NOAEL: No Observed Adverse Effect Level) en bepaalt uiteindelijk op 300 µg/dag de aanvaardbare hoogste inname (UL: Tolerable Upper intake level) voor volwassenen.


L’EFSA indique également que des valeurs d’apports allant jusqu’à 10 mg/jour sont dénuées de tout effet défavorable mesurable (NOAEL: No Observed Adverse Effect Level) et fixe finalement à 5 mg/jour l’apport supérieur tolérable (UL: Tolerable Upper intake level) pour l’adulte.

Deze instantie rapporteert gemiddelde waarden van koperinname via de voeding tussen 1,0 en 2,3 mg/dag voor mannen en tussen 0,9 en 1,8 mg/dag voor vrouwen in een aantal Europese landen, dus tamelijk dicht bij of hoger dan de aanbevolen dagelijkse inname. De EFSA wijst er ook op dat innamen tot 10 mg/dag geen enkel meetbaar ongunstig effect hebben (NOAEL: No Observed Adverse Effect Level) en legt uiteindelijk de hoogste aanvaardbare inname (UL: Tolerable Upper intake level) op 5 mg/dag voor volwassenen.


Les risques liés à un apport élevé en manganèse ont été récemment revus par l’EFSA (European Food Safety Authority, 2006) qui a finalement décidé de ne prendre aucune position et de ne fixer aucune valeur maximale d’apport conseillé, que celui-ci soit exprimé en « absence de tout effet défavorable mesurable » (NOAEL: No Observed Adverse Effect Level) ou en « apport supérieur tolérable » (UL: Tolerable Upper intake level).

De risico’s verbonden aan een hoge mangaaninname werden onlangs door de EFSA (European Food Safety Authority, 2006) herzien. Deze heeft uiteindelijk besloten geen standpunt in te nemen en geen maximale waarde van aangeraden inname te bepalen, welke de uitdrukkingswijze ook mocht zijn: ofwel als “in afwezigheid van elk meetbaar ongunstig effect” (NOAEL: No Observed Adverse Effect Level) ofwel als “aanvaardbare hoogste inname” (UL: Tolerable Upper intake level).


L’EFSA déplore également le manque de données disponibles pour délimiter les valeurs d’apports dénués de tout effet défavorable mesurable (NOAEL: No Observed Adverse Effect Level) ou pouvant être considérées comme un apport supérieur tolérable (UL: Tolerable Upper intake level) et ceci, en parfait accord avec les panels d’experts américains qui refusent également de se prononcer sur ces valeurs.

Ook de EFSA betreurt het gebrek aan beschikbare gegevens om de grenswaarden voor inname zonder enig meetbaar ongunstig effect (NOAEL: No Observed Adverse Effect Level) of voor de hoogst aanvaardbare inname (UL: Tolerable Upper intake level) te bepalen.


Remarque quant à la terminologie : Le demandeur mentionne la notion de « niveau maximal de sécurité » (UL : tolerable Upper intake Level).

Opmerking betreffende de terminologie: De aanvrager gebruikt de term “veilige maximumgehalten” (UL : tolerable Upper intake Level).


3. « le niveau maximal de sécurité (UL : tolerable Upper intake Level), éventuellement en

3. “de veilige maximumgehalten (UL: tolerable Upper intake Level), eventueel in functie van de




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toléré upper intake ->

Date index: 2024-05-28
w