Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot de bestaande informatie " (Frans → Nederlands) :

I. Stand van zaken met betrekking tot de bestaande informatie 4

I. Etat des lieux des informations existantes 4


I. Stand van zaken met betrekking tot de bestaande informatie

I. Etat des lieux des informations existantes


4 I. Stand van zaken met betrekking tot de bestaande informatie

4 I. Etat des lieux des informations existantes


opmaken van een stand van zaken met betrekking tot de bestaande informatie en de instrumenten valideren

réaliser un état des lieux des informations existantes et valider les


Duurzaamheid: in welke mate laat het systeem toe om: infrastructuur ter beschikking te stellen en te behouden zoals personeel (bijv. via opleiding en training), voorzieningen en uitrusting innoverend te zijn een antwoord te vinden op bestaande noden?

La durabilité : dans quelle mesure le système est capable : d’offrir et maintenir une infrastructure comme du personnel (p.ex. par la formation et l’éducation), des structures et de l’équipement d’être innovant de répondre aux besoins émergents ?


Cela n’a pas été fait p.ex. pour les n°s 291, 292 et 293 (en ce qui concerne toutes les colonnes néerlandophones), le n° 255 (en ce qui concerne la colonne “Te controleren sector NL”); le n° 137 (en ce qui concerne les colonnes “Beschrijving van de controle” et “Minimum aantal controles per jaar”); le n° 158 (en ce qui concerne la colonne “Fréquence et période FR”); les n°s 127 à 152 compris, 261, 266 (en ce qui concerne la colonne “Minimum aantal controles per jaar”); le n° 265 (en ce qui concerne la colonne “Wetgeving NL”) et les n°s 139, 294, 299, 302, 304, 308, 312, 316, 321, 421 et 422 (en ce qui concerne la colonne ...[+++]

Dit is bijvoorbeeld niet zo voor de nrs. 291, 292 en 293 (met betrekking tot alle Nederlandstalige kolommen); nr. 255 (met betrekking tot de kolom “Te controleren sector NL”); nr. 137 (met betrekking tot de kolommen “Beschrijving van de controle” en “Minimum aantal controles per jaar”); nr. 158 (met betrekking tot de kolom “Fréquence et période FR”); nrs. 127 t/m 152, 261, 266 (met betrekking tot de kolom “Minimum aantal controles per jaar”); nr. 265 (met betrekking tot de kolom “Wetgeving NL”) en nrs. 139, 294, 299, 302, 304, 308, 312, 316, 321, 421 en 422 (met betrekking tot de kolom “Bestaande procedures NL”).


informatie over het eigen handelen bij bepaalde patiëntencategorieën, informatie over het eigen handelen van de gehele groep participanten, informatie over het eigen handelen zoals gemeten met papieren casus, informatie over landelijke referentiewaarden: Anders, nl.

Type informatie over het handelen Beschrij f het type informatie dat is gegeven in de interventie over het handelen van de doelgroep (vb. informatie over het eigen handelen bij bepaalde patiëntencategorieën, informatie over het eigen handelen van de gehele groep participanten, informatie over het eigen handelen zoals gemeten me t papieren casus, informatie over landelijke referentiewaarden: o o Anders, nl.


Type informatie over de richtlijn of de vernieuwing Beschrijf het type informatie dat in de interventie is gegeven over de richtlijn of de vernieuwing (vb.

Type informatie over de richtlijn of de vernieuwing Beschrijf het type informatie dat in de interventie is gegeven over de richtlijn of de vernieuwing (vb. de letterlijke tekst van een gepubliceerde richtlijn, informatie over bepaalde aanbevelingen of indicatoren): o . o Anders, nl.


Aan de hand van dit instrument wil het RIZIV de praktijk van huisartsen vertalen in leesbare indicatoren en correcte en relevante informatie ter beschikking stellen.

Grâce à cet outil, l’INAMI souhaite traduire la pratique des médecins généralistes en indicateurs lisibles et mettre à leur disposition des informations correctes et pertinentes.


Annelies Van Linden, Sylviane Carbonnelle, Laurence Kohn, Françoise Mambourg, Dirk Ramaekers, et al. Evidence-based inhoud van geschreven informatie vanuit de farmaceutische industrie aan huisartsen, Good Clinical Practise (GCP) Brussel: Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg (KCE); 2007. KCE reports 55A, D2007/10.273/12

Annelies Van Linden, Sylviane Carbonnelle, Laurence Kohn, Françoise Mambourg, Dirk Ramaekers, et al. Valeur en termes de données probantes des informations écrites de l’industrie pharmaceutique destinées aux médecins généralistes, Good Clinical Practise (GCP) Bruxelles: Centre fédéral d’Expertise des soins de santé (KCE); 2007. KCE reports 55B D2007/10.273/13




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tot de bestaande informatie ->

Date index: 2021-10-12
w