Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
2
3

Traduction de «toujours le forem actiris » (Français → Néerlandais) :

Informe toujours le Forem/Actiris/VDAB lorsque tu commences à travailler, ils te désinscriront automatiquement.

Laat VDAB/Actiris altijd weten wanneer je aan het werk bent, zij schrijven je automatisch uit.


‐ Le monde académique (KULeuven) ‐ Les mutualités ‐ Les services régionaux (VDAB, Forem, ACTIRIS) ‐ L’INAMI Le colloque est introduit par Y. Leterme, Secrétaire général adjoint de l’OCDE et clôturée par P. Courard, Secrétaire d’Etat aux Affaires sociales, aux Familles et aux Personnes handicapées, chargé des Risques professionnels, adjoint à la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique.

Het colloquium wordt ingeleid door dhr. Y. Leterme, adjunct secretaris‐generaal van de OESO et afgesloten door dhr. P. Courard, Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een handicap, belast met Beroepsrisico’s, toegevoegd aan de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondh heid.


Inscrit VDAB: trajet A/R à 2€ / Inscrit Forem-Actiris : billet à -75%.

Als je ingeschreven bent bij de VDAB reis je voor 2 euro heen en terug. Ingeschrevenen bij Actiris krijgen 75 % korting.


L'organisation d'une étroite collaboration entre VDAB, FOREM, ACTIRIS, les médecins-conseils des organismes assureurs et la Commission supérieure doit mener à une amélioration des connaissances sur le plan de la motivation du candidat, de ses nouvelles possibilités fonctionnelles par rapport aux possibilités concrètes d'emploi sur le marché du travail.

Het organiseren van een nauwere samenwerking tussen VDAB, FOREM, ACTIRIS, de adviserend geneesheren van de verzekeringsinstellingen en de Hoge commissie dient te leiden tot een verbetering van de kennis op het vlak van de motivatie van de kandidaat, van zijn gewijzigde functionele mogelijkheden getoetst aan concrete tewerkstellingsmogelijkheden op de arbeidsmarkt.


Les conventions en cours ou futures (VDAB, Forem, ACTIRIS, ADG) prévoient des trajets intégrés, comprenant l’orientation professionnelle.

De bestaande of toekomstige overeenkomsten (VDAB, Forem, ACTIRIS, ADG) voorzien in geïntegreerde trajecten waaronder de beroepsoriëntering.


Vous devez vous inscrire le plus rapidement possible auprès d'ACTIRIS (pour les habitants de la région bruxelloise), du FOREM (pour les personnes habitant en Wallonie) ou du VDAB (pour les personnes habitant en Flandre).

Je moet je zo snel mogelijk inschrijven bij de VDAB (voor de inwoners van Vlaanderen), Actiris (voor de inwoners van het Brusselse gewest) of Le FOREM (voor de inwoners van Wallonië).


Vous devez vous inscrire le plus rapidement possible auprès d'ACTIRIS [1] (pour les habitants de la région bruxelloise), du FOREM [2] (pour les personnes habitant en Wallonie) ou du VDAB [3] (pour les personnes habitant en Flandre).

Je moet je zo snel mogelijk inschrijven bij de VDAB [1] (voor de inwoners van Vlaanderen), Actiris [2] (voor de inwoners van het Brusselse gewest) of Le FOREM [3] (voor de inwoners van Wallonië).


C’est de cette manière que le Forem ou Actiris sont informés de votre congé de maternité.

Zo weet de VDAB/Actiris wanneer je je moederschapsrust neemt.


En tant que chômeuse, n?oubliez pas de vous réinscrire au Forem ou chez Actiris.

Denk er ook aan om je opnieuw bij de VDAB/Actiris in te schrijven als je werkloos bent. Wil je thuis blijven om voor je kindje te zorgen?


C?est de cette manière que le Forem ou Actiris sont informés de votre congé de maternité.

Zo weet de VDAB/Actiris wanneer je je moederschapsrust neemt.




D'autres ont cherché : informe     toujours le forem     toujours le forem actiris     régionaux vdab forem     conventions en cours     futures vdab forem     forem     forem ou actiris     réinscrire au forem     chez actiris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours le forem actiris ->

Date index: 2021-01-02
w