Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout bénéficiaire lui adressé " (Frans → Nederlands) :

Art. 6. § 1. Pour être pris en charge par l’établissement, tout bénéficiaire lui adressé par un service tiers, doit être muni d’un rapport médical complet.

Art. 6. § 1. Om door de inrichting ten laste genomen te worden moet een rechthebbende die door een derde dienst wordt verwezen, van een volledig medisch verslag voorzien zijn.


Article 26 § 1 Le centre propose et dispense les actes prévus par l’article 14 de la présente convention, à tout bénéficiaire de l’assurance soins de santé et indemnités qui s’adresse à lui et qui répond à la définition des bénéficiaires donnée à l’article 3, en ce compris les bénéficiaires pour lesquels le centre ne peut pas facturer de prestation de rééducation, en application des dispositions de l’article 23 fixant sa capacité m ...[+++]

Artikel 26 § 1 Het centrum zal de in artikel 14 van deze overeenkomst voorziene handelingen aanbieden en verlenen aan iedere rechthebbende van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen die zich tot het centrum richt en die beantwoordt aan de definitie van de rechthebbenden in artikel 3, met inbegrip van de rechthebbenden waarvoor het centrum (in toepassing van de bepalingen van artikel 23 dat de maximale facturatiecapaciteit vaststelt) geen revalidatieprestatie mag aanrekenen .


Si la bénéficiaire a été adressée au Centre par un médecin, le médecin du Centre lui adresse un rapport de l’intervention du Centre, à condition que la bénéficiaire lui ait marqué son accord pour cela.

Zo de rechthebbende door een geneesheer naar het Centrum verwezen werd, stuurt de geneesheer van het Centrum hem een verslag van de interventie van het Centrum, mits de rechthebbende hiervoor haar toestemming verleende.


Tout cela se fait en concertation avec et éventuellement à la demande de la famille et du milieu dans lequel le bénéficiaire fonctionne, des personnes qui le traitent et le rééduquent au quotidien et/ou du bénéficiaire lui-même.

Dit alles gebeurt in samenspraak met en eventueel op vraag van de gezin en omgeving waarin de rechthebbende functioneert, van de personen door wie hij dagdagelijks behandeld en gerevalideerd wordt en/of van de rechthebbende zelf.


Vous pouvez également lui adresser toutes questions relatives à la détention, l’élevage, le commerce et la protection d’espèces animales et végétales menacées.

Daarnaast kunt u bij hen terecht met alle mogelijke vragen over het houden, kweken, handelen en beschermen van bedreigde dieren en planten.


- de concert avec l’éventuel service tiers qui lui a adressé le bénéficiaire, assurer un accueil permanent des bénéficiaires et de leurs familles dans le cadre d’un service d’urgences assurant une garde pédiatrique continue, accessible jour et nuit ;

- in overleg met de eventuele derde dienst die de rechthebbende doorverwees, een permanent onthaal van de rechthebbenden en hun familie verzekeren in het kader van een urgentiedienst met permanente pediatrische wacht, dag en nacht toegankelijk;


Article 4. § 1 er . Moyennant certaines réserves spécifiées ci-après en matière de qualité de soins, tant du chef des bénéficiaires que de celui dudit établissement de rééducation fonctionnelle conventionné, tout diabétique ambulatoire traité par au moins deux administrations d'insuline au cours du nycthémère, c.-à-d. une journée de 24 heures (ainsi que les autres groupes de bénéficiaires cités explicitement au § 2 du présent article) souhaitant apprendre - notamment sur la base des mesures de glycémie effectuées par lui-même - à ada ...[+++]

Artikel 4. § 1. Onder verder nader te specifiëren voorwaarden van kwaliteit van zorg, zowel in hoofde van de rechthebbenden zelf als in hoofde van de geconventioneerde inrichting, zijn de rechthebbenden van deze overeenkomst : alle ambulante diabetes-mellitus-patiënten die, over een etmaal (= dag van 24 uur) gespreid, met minstens twee insulinetoedieningen behandeld worden (alsmede de in § 2 van dit artikel expliciet vermelde andere groepen rechthebbenden) en die kunnen en willen leren - op basis onder meer van zelfgemeten glycemiewaarden - hun behandeling in haar diverse componenten zelf onmiddellijk aan te passen en zulks ook doen.


Toutes les composantes de la prestation entière dont le contenu est décrit au § 1 er , non encore remboursables en vertu de la nomenclature ou d’un autre système d'intervention réglementaire, comprises entre son début (l’envoi éventuel du bénéficiaire ou sa première prise de contact spontanée) et sa fin (le contact personnel face à lui-même et/ou sa famille au cours duquel le plan de traitement et de rééducation élaboré aussi par écrit leur est expliqué) prennent – y compr ...[+++]

Alle niet reeds krachtens de nomenclatuur of enig ander reglementair systeem terugbetaalbare onderdelen van de hele in § 1 inhoudelijk beschreven verstrekking, tussen het begin (de eventuele verwijzing van de rechthebbende of zijn spontane eerste contactname) en het einde ervan (het persoonlijk contact tegenover hem en/of zijn gezin waarbij het ook schriftelijk opgemaakte behandelings- en revalidatieplan wordt uitgelegd) vergen – secretariaatswerk door in Art. 5, § 2, 6) vermeld personeel inbegrepen - minstens 6 uur voor elke rechthebbende en gemiddeld 8 uur voor alle rechthebbenden voor deze verstrekking gezien gedurende een kalenderjaar.


L'article 28 de la nouvelle loi (Moniteur belge du 30 juin 1992) modifie l'article 98 de la loi du 09/08/1963: " § 2: A la demande de l'lnstitut national d'assurance maladie-invalidité, ces offices de tarification sont tenus de lui fournir, via les organismes assureurs qui doivent les rendre anonymes en ce qui concerne l'identité des bénéficiaires, toutes les données relatives aux fournitures dont ils assument les opérations de tarification" .

Artikel 28 van de nieuwe wet (Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992) wijzigt artikel 98 van de Wet van 09.08.1963 als volgt: " §2 De tariferingsdiensten zijn verplicht aan het Rijksinstituut voor ziekte en invaliditeitsverzekering op verzoek van dit laatste de gegevens te bezorgen omtrent de verstrekkingen waarvoor zij de tariferingsverrichtingen uitvoeren. Die gegevens moeten worden bezorgd door tussenkomst van de verzekeringsinstellingen die instaan voor de anonimiteit van de gegevens" .


- Au contraire, à l’intervention du médecin traitant, adressant son patient à un « psy », c’est bien évidemment à lui d’initier le contact et de transmettre toutes les informations utiles provenant du dossier médical global (DMG).

- Als de behandelende arts echter op eigen initiatief zijn patiënt naar een “psy” deskundige doorverwijst, moet hij vanzelfsprekend zelf contact opnemen en alle nuttige informatie uit het globaal medisch dossier (GMD) doorsturen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout bénéficiaire lui adressé ->

Date index: 2023-02-03
w