Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout d’abord nous voulons faire " (Frans → Nederlands) :

Tout d’abord, nous voulons faire observer qu’il était difficile de fixer les dates limites des actions-engagements pour cet article.

Allereerst willen we opmerken dat de streefdata van de actie-verbintenissen voor dit artikel enigszins moeilijk te bepalen waren.


Tout d’abord, nous voulons donner de l’information claire et détaillée sur la sclérose en plaques pour faire du site une source de connaissances approfondies sur la maladie.

In eerste instantie, willen we informatie over MS op een heldere en begrijpelijke manier weergeven en u zo een bron van kennis over Multiple Sclerose bieden.


Tout d’abord, nous voulons permettre aux gens d’accéder aux dernières générations de médicaments et leur offrir un traitement adéquat à leur maladie (‘treat’).

In de eerste plaats willen we mensen toegang geven tot de nieuwste generatie medicijnen en hen een goede behandeling van hun ziekte aanbieden (treat).


Ce souci d’innovation ne doit pas nous faire perdre du vue que les missions de l’INAMI sont tout d’abord réalisées à l’aide de processus continus.

Deze nadruk op innovatie mag niet uit het oog doen verliezen dat de opdrachten van het RIZIV in de eerste plaats worden gerealiseerd door de continue processen.


Tout d'abord, nous définirons la notion " d'expertise" et nous décrirons brièvement les différentes sortes d'expertises.

Allereerst wordt het begrip " deskundigenonderzoek" gedefinieerd en worden de verschillende soorten expertises kort beschreven.


Il convient tout d’abord de faire remarquer que les différences que vous avez signalées dans l’application de la réglementation relative au dossier médical global ne constituent pas un phénomène récent.

In eerste instantie moet opgemerkt worden dat de verschillen die u gesignaleerd hebt in de toepassing van de regelgeving omtrent het globaal medisch dossier geen recent verschijnsel vormen.


En réponse aux questions posées par l’honorable Membre, il y a lieu de faire référence tout d’abord aux articles 42 et 50 de la loi SSI, coordonnée le 14 juillet 1994.

In antwoord op de door het geachte Lid gestelde vragen moet in eerste instantie verwezen worden naar de artikelen 42 en 50 van de GVU-wet, gecoördineerd op 14 juli 1994.


Tout d’abord, une attention spécifique sera consacrée au bien-être des collaborateurs avec e. a. l’extension du télétravail et l’installation d’une application « Employee Self Service », qui permettra aux collaborateurs de faire un certain nombre d’actes administratifs (p. ex. congés) par voie électronique, mais qui permettra également de mieux anticiper sur les départs des collaborateurs dans les prochaines années.

Ten eerste zal specifieke aandacht gaan naar het welzijn van de medewerkers met o.a. de verdere uitbreiding van telewerk en de installatie van een Employee Self Service-tool die het mogelijk maakt voor medewerkers om een aantal administratieve transacties (bv. verloven) elektronisch te laten verlopen, maar ook een versterkt anticiperen op de uitstroom van de medewerkers de komende jaren.


Nous adressons tout d’abord nos remerciements à la Ministre Laurette Onkelinx qui a approuvé le budget et aux partenaires de la Commission Nationale dento-mutualiste et du Comité d’Assurance de l’INAMI qui ont confié ce projet à la Verbond der Vlaamse Tandartsen vzw.

Vooreerst Minister Laurette Onkelinx die de budgettering goedkeurde, en de partners van de Nationale Commissie Tandartsen-Ziekenfondsen en het Verzekeringscomité RIZIV die dit federale project toevertrouwden aan het Verbond der Vlaamse Tandartsen vzw.


Au cas où vous soumettriez des documents à inclure dans ce site Web (y compris mais non exclusivement des renseignements personnels, un savoir-faire, des commentaires, des idées, des questions, des techniques, des résumés ou des documents similaires), vous acceptez (i) que ces documents ne soient pas considérés comme confidentiels et (ii) de nous accorder une licence mondiale non exclusive, sans droits d’auteur et perpétuelle visant l’utilisation, la reproduction, la modification, l’adaptation, la présentation pub ...[+++]

Indien u materiaal aanbiedt voor opname op deze website (waaronder, zonder beperking, persoonlijke informatie, know-how, commentaren, ideeën, vragen, technieken, abstracts en dergelijke) gaat u er mee akkoord (1) dat dit materiaal niet vertrouwelijk is en (2) dat wij het wereldwijde, blijvende, royalty-vrije, niet-exclusieve recht krijgen om dit materiaal geheel of gedeeltelijk te gebruiken, bekend te maken, te kopiëren, te wijzigen, aan te passen, te publiceren en te vertalen voor welk doel dan ook, zonder beperking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord nous voulons faire ->

Date index: 2024-08-16
w