Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute autre société appartenant " (Frans → Nederlands) :

Toute utilisation à des fins publicitaires est interdite sans l'autorisation susnommée, même sous la forme d'une coopération de toute sorte entre le tiers et sigma-tau Pharma Belgium sprl ou toute autre société appartenant au groupe sigma-tau, y compris l'utilisation de liens hypertextes vers d'autres sociétés du groupe sigma-tau.

Elk gebruik voor advertentiedoeleinden is verboden zonder de hoger genoemde toestemming, zelfs als er om het even welke vorm van samenwerking bestaat tussen de derde partij en sigma-tau Pharma Belgium bvba of een ander bedrijf dat behoort tot de sigma-tau groep, inclusief het gebruik van hypertext-links naar andere bedrijven van de sigma-tau groep.


Cependant, ni Eurobitume, ni tout autre société appartenant à Eurobitume ne pourra être tenue responsable des pertes, dommages aux biens et aux personnes pouvant résulter de l’utilisation de ces informations.

Echter noch Eurobitume, noch een van zijn leden, kan de verantwoordelijkheid opnemen voor enig verlies, schade of eender elke verwonding resulterend uit het gebruik van deze informatie.


Le nom sigma-tau Pharma Belgium sprl et les noms des autres sociétés appartenant au groupe sigma-tau ne peuvent être utilisés par des tiers, quelle qu'en soit la raison, sans l'autorisation écrite préalable de sigma-tau Pharma Belgium sprl.

De naam sigma-tau Pharma Belgium bvba en de namen van de andere bedrijven die behoren tot de sigma-tau groep kunnen onder geen enkele voorwaarde door derden worden gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van sigma-tau Pharma Belgium bvba.


Sans préjudice de l’application des dispositions légales et réglementaires, une entreprise pharmaceutique ne peut utiliser publiquement le logo ou tout autre matériel appartenant à une organisation de patients que moyennant l’accord écrit de cette dernière.

Onverminderd de toepassing van wettelijke en reglementaire bepalingen mag een farmaceutische onderneming het logo of ander materiaal dat aan een patiëntenorganisatie toebehoort slechts in het openbaar gebruiken mits schriftelijke toelating van deze laatste.


Je ne dispose pas de chiffres concernant les autres pays européens. Il est cependant notoire que l’évolution de la consommation de ces médicaments s’observe dans toutes les sociétés industrialisées.

Ik beschik niet over cijfers voor de andere Europese landen maar het is algemeen bekend dat de evolutie van de consumptie van dergelijke geneesmiddelen zich in alle geïndustrialiseerde samenlevingen voordoet.


Elle comporte également toutes les interventions nécessaires face au bénéficiaire et/ou sa famille d’au moins deux autres membres différents de l’équipe, appartenant à deux disciplines différentes mentionnées à l’Art. 5, § 2, 2), 3) ou 4) de cette convention.

Tevens omvat zij alle nodige tussenkomsten tegenover de rechthebbende en/of zijn gezin van minstens twee verschillende andere leden van het team van twee verschillende disciplines vermeld in Art. 5, § 2, 2), 3) of 4) van deze overeenkomst.


Par ailleurs, toutes les prestations des trois groupes de prestations (imagerie médicale, biologie clinique et prestations techniques) réalisées dans les 30 jours qui précédent une admission (aussi appelée « période de carence ») et appartenant à un des 20 APR-DRG’s chirurgicaux pourront être intégrées dans le calcul des montants de référence et de la dépense médiane, que ces prestations aient été ou pas réalisées dans un hôpital, que ce soit le même hôpital que l’admission concernée ou un autre ...[+++]

Bovendien zullen alle verstrekkingen van de drie groepen van verstrekkingen (medische beeldvorming, klinische biologie en technische verstrekkingen) die zijn uitgevoerd binnen de 30 dagen die aan een opname voorafgaan (ook de “carenztijd” genoemd) en die behoren tot een van 20 chirurgische APR-DRG’s, kunnen worden opgenomen in de berekening van de referentiebedragen en van de mediaanuitgave, ongeacht of die verstrekkingen al dan niet in het ziekenhuis zijn uitgevoerd en of het al dan niet gaat om hetzelfde ziekenhuis als dat waar de patiënt was opgenomen.


Tout au plus la société sera-t-elle incitée à maintenir le prix public, en l'occurrence réduit, au niveau de la base de remboursement, afin de rester concurrentielle par rapport aux sociétés qui ont opté pour les deux autres solutions.

De onderneming zal hoogstens ertoe worden aangezet de - in dit geval verlaagde – publieksprijs te handhaven op het niveau van de vergoedingsbasis, om concurrentieel te blijven ten opzichte van de ondernemingen die voor de twee andere oplossingen hebben gekozen.


La littérature contrôlée sur d'autres médicaments et substances dignes d'intérêt pour la société est tout aussi fournie et actualisée (cet instrument permet aux chercheurs, aux représentants pharmaceutiques, aux médecins et autres professionnels de santé d'obtenir des réponses rapides à leurs questions).

Eveneens uitgebreid en continu bijgewerkt is de gecontroleerde literatuur over andere geneesmiddelen en substanties die van belang zijn voor het bedrijf (hierdoor kunnen onderzoekers, farmaceutisch vertegenwoordigers, artsen en anderen op een snelle manier antwoord krijgen op hun vragen).


Il s’agit là d’un élément qui atteste de manière certaine que M. R. était en “relations d’affaires” avec sa société de production et la Mairie de (..) bien avant les prestations litigieuses des 6 juillet et 10 août 2008 : en effet, comment expliquer que la Mairie de (..) disposait de l’ancienne adresse de M. R. si les contacts noués avec cette dernière se sont limités à l’organisation de l’animation musicale des seules journées des 6 juillet et 10 août 2008 à l’exclusion de toute autre prestation so ...[+++]

Il s’agit là d’un élément qui atteste de manière certaine que M. R. était en “relations d’affaires” avec sa société de production et la Mairie de (..) bien avant les prestations litigieuses des 6 juillet et 10 août 2008 : en effet, comment expliquer que la Mairie de (..) disposait de l’ancienne adresse de M.R. si les contacts noués avec cette dernière se sont limités à l’organisation de l’animation musicale des seules journées des 6 juillet et 10 août 2008 à l’exclusion de toute autre prestation so ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute autre société appartenant ->

Date index: 2022-03-05
w