Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toute question vous » (Français → Néerlandais) :

Pour toutes questions éventuelles concernant le traitement de vos données personnelles vous pouvez vous adresser à tout moment à la Fondation contre le Cancer, chaussée de Louvain 479 - 1030 Bruxelles, tél : 02 743 37 44 – fax : 02 734 92 50 - email : cminchella [at] fondationcontrelecancer [dot] be .

Voor alle mogelijke vragen betreffende de verwerking van uw persoonsgegevens kan u zich te allen tijde richten tot Stichting tegen Kanker, Leuvensesteenweg 479, 1030 Brussel, tel : 02 743 37 45 – fax: 02 734 92 50 - email : lverhaegen [at] stichtingtegenkanker [dot] be .


Pour toutes questions éventuelles concernant le traitement de vos données personnelles vous pouvez vous adresser à tout moment à la Fondation contre le Cancer, Chaussée de Louvain 479 - 1030 Bruxelles, tel : 02 736 99 99 - email : info@cancer.be.

Voor alle mogelijke vragen betreffende de verwerking van mijn persoonsgegevens kan ik mij te allen tijde richten tot Stichting tegen Kanker, Leuvensesteenweg 479, 1030 Brussel, tel : 02 736 99 99 – e-mail : info@cancer.be.


Vous les trouverez sur ce site Internet ; vous pouvez également nous contacter pour toute question au sujet des produits Dermagiq® et leur utilisation.

Deze informatie is beschikbaar via deze website of u kunt contact opnemen met ons vragen te stellen over de Dermagiq® producten en het gebruik.


Pour toute question concernant la connexion ou le module, vous pouvez contacter un collaborateur de la SSMG, disponible tous les jours ouvrables de 9h à 16 h, au 02 533 09 80, ou par email à : e-learning[AT]ssmg.be.

Voor vragen over de verbinding of de module is een medewerker van Domus Medica beschikbaar op werkdagen van 09.00 tot 16.00 uur, via tel. 03 425 76 76 of via mail naar e-learning[AT]domusmedica.be.


Pour plus de chiffres sur le cancer chez l’enfant, des interviews ou toute question au sujet de la Fondation contre le Cancer, vous pouvez contacter :

Voor cijfers over kanker bij kinderen, interviews of vragen over Stichting tegen Kanker, kunt u terecht bij:


Pour toutes questions, vous pouvez nous contacter via le formulaire de contact.

Bij vragen kan u ons contacteren via het contactformulier.


Pour toute question ou remarque, vous pouvez envoyer un e-mail à adversedrug reactions@fagg-afmps.be ou adresser un courrier à l’adresse suivante AFMPS – CBPH Projet « Pharmacovigilance active » Place Victor Horta 40/40 – 1060 Bruxelles.

Voor al uw vragen of opmerkingen kunt u een e-mail sturen naar adversedrugreactions@fagg-afmps.be of schriftelijk contact opnemen via: FAGG – BCGH Project “Actieve geneesmiddelenbewaking” Victor Hortaplein 40/40 – 1060 Brussel.


Pour toute question, vous pouvez également prendre contact avec notre service Accompagnement social au 02 743 37 35 ou via social [at] fondationcontrelecancer [dot] be .

Met vragen kunt u terecht bij ons departement Sociale Dienstverlening, op het nummer 02 743 37 35 of via het e-mailadres sociaal [at] stichtingtegenkanker [dot] be sociaal [at] stichtingtegenkanker [dot] be (.)


N’hésitez pas à poser aux coordinateurs de soins ou au service social de l’hôpital toutes les questions qui vous aideront à organiser votre départ de l'hôpital.

Aarzel niet om de zorgcoördinatoren of de sociale dienst van het ziekenhuis alle vragen te stellen om je vertrek uit het ziekenhuis te helpen organiseren.


Pour poser toutes vos questions en rapport avec le cancer et vous renseigner sur les différentes possibilités d’aide à la Fondation ou ailleurs, contactez le Cancerphone (0800 15 801).

Voor al uw vragen over kanker en voor informatie over de verschillende hulpmogelijkheden van de Stichting tegen Kanker kunt u bellen naar de Kankerfoon (0800 15 802).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute question vous ->

Date index: 2022-10-08
w