Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutefois que comme vous le proposez " (Frans → Nederlands) :

Il convient toutefois que, comme vous le proposez, les éventuelles données personnelles soient au préalable anonymisées.

Het is echter aan te bevelen dat, zoals u voorstelt, eventuele persoonlijke gegevens vooraf geanonimiseerd worden.


Le Conseil national vous remercie de bien vouloir lui réadresser, comme vous le proposez, les fiches d'identification des comités d'éthique hospitaliers comportant la liste de leurs membres.

De Nationale Raad dankt u voor uw welwillendheid, zoals u het vriendelijk voorstelt, hem de identificatiefiches te sturen van de ziekenhuiscommissies voor ethiek met hun ledenlijst.


Et proposez-lui par exemple de faire un jeu. Il est aussi important d’apprendre à accueillir cette colère (« tu as le droit, je comprends que tu ne sois pas content »), sans vous faire manipuler (« c’est moi qui décide et je vais t’expliquer pourquoi on fait comme je le souhaite »).

Stel misschien voor om een spelletje te spelen. Het is belangrijk dat je leert om deze woede te aanvaarden (" het is je recht, ik begrijp dat je niet blij bent" ), zonder je te laten manipuleren (" ik beslis en zal je uitleggen waarom het zo moet gaan" ).


Sous ce régime, vous ne pouvez donc pas découper (au préalable) les carcasses et les abats ni les transformer en viandes hachées, préparations à base de viande et produits de viande comme, par ex. du foie gras, du pâté etc. Vous pouvez toutefois, à la demande et en présence du consommateur, découper la carcasse en tranches.

Onder dit stelsel mag u dus de karkassen en slachtafval niet (vooraf) versnijden noch verwerken tot gehakt vlees, vleesbereidingen en vleesproducten zoals bv. foie gras, paté e.a. Wel mag u, op vraag en in aanwezigheid van de consument het karkas in moten versnijden.


Toutefois, si vous avez d’anciens formulaires en stock, vous pouvez encore les utiliser jusqu’au 31 mars 2012, sauf bien entendu si votre demande concerne un bénéficiaire diagnostiqué comme souffrant de démence à la suite d’un bilan diagnostique de la démence effectué par un médecin spécialiste.

Als u echter nog oude formulieren in voorraad hebt, kunt u die nog gebruiken tot 31 maart 2012, behalve als uw aanvraag betrekking heeft op een rechthebbende die werd gediagnosticeerd als patiënt met dementie volgens een gespecialiseerd diagnostisch bilan voor dementie dat werd opgesteld door een geneesheer-specialist.


Lorsque vous souhaitez toutefois introduire uniquement cette adaptation – sans introduction de nouvelles données en soutien des modifications – cela peut alors se faire aussi bien via NP et MRP avec BE comme RMS au moyen d’une variation type IB par défaut C. I. z

Wanneer u echter enkel deze aanpassing wil indienen - zonder indiening van nieuwe data ter ondersteuning van de wijzigingen - dan kan dit zowel via NP en MRP met BE als RMS door middel van een type IB by default.nr C. I. z


Lorsque, pour des raisons médicales, vous ne pouvez toutefois pas reprendre votre travail précédent, le médecin-conseil peut, en collaboration avec d'autres intermédiaires comme le FOREM (service public wallon de l'emploi et de la formation) ou Actiris (organisme chargé de la politique de l’emploi pour la Région Bruxelles-Capital), le SBFPH (Service Bruxellois Francophone des Personnes Handicapées) ou l’AWIPH (l’Agence Wallonne pour l’Intégration des Personnes Handicapées), rechercher un nouve ...[+++]

Wanneer je om gezondheidsredenen toch niet aan de slag kan in je vorige werkomgeving, dan kan de adviserend geneesheer in overleg met andere tussenpersonen zoals de VDAB (Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling), Actiris (arbeidsbemiddelingsbureau voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) of de SIG (Stichting Integratie Gehandicapten) op zoek gaan naar een nieuwe werkomgeving die wel bij je fysieke mogelijkheden aansluit.


Lorsque, pour des raisons médicales, vous ne pouvez toutefois pas reprendre votre travail précédent, le médecin-conseil peut, en collaboration avec d'autres intermédiaires comme le FOREM (service public wallon de l'emploi et de la formation) ou Actiris (organisme chargé de la politique de l’emploi pour la Région Bruxelles-Capital), le SBFPH (Service Bruxellois Francophone des Personnes Handicapées) ou l’AWIPH (l’Agence Wallonne pour l’Intégration des Personnes Handicapées), rechercher un nouve ...[+++]

Wanneer u om gezondheidsredenen toch niet aan de slag kan in uw vorige werkomgeving, dan kan de adviserend geneesheer in overleg met andere tussen - personen zoals de VDAB (Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling), Actiris (arbeidsbemiddelingsbureau voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) of de SIG (Stichting Integratie Gehandicapten) op zoek gaan naar een nieuwe werkomgeving die wel bij uw fysieke mogelijkheden aansluit.


Lorsque, pour des raisons médicales, vous ne pouvez toutefois pas reprendre votre travail précédent, le médecin-conseil peut, en collaboration avec d'autres intermédiaires comme le FOREM (service public wallon de l'emploi et de la formation) ou Actiris (organisme chargé de la politique de l’emploi pour la Région Bruxelles-Capital), le SBFPH (Service Bruxellois Franco p- hone des Personnes Handicapées) ou l’AWIPH (l’Agence Wallonne pour l’Intégration des Personnes Handicapées), rechercher un no ...[+++]

Wanneer u om gezondheidsredenen toch niet aan de slag kan in uw vorige werkomgeving, dan kan de adviserend geneesheer in overleg met andere tussen - personen zoals de VDAB (Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling), Actiris (arbeidsbemiddelingsbureau voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) of de SIG (Stichting Integratie Gehandicapten) op zoek gaan naar een nieuwe werkomgeving die wel bij uw fysieke mogelijkheden aansluit.


- vu la contamination de la salive, les couverts, tasses, verres que vous utilisez ne seront pas employés par d’autres; après lavage toutefois, ils peuvent être utilisés normalement par n’importe qui; le lavage se fait comme pour la vaisselle ordinaire;

- gezien de besmetting van het speeksel zullen het bestek, de tassen, glazen, die u gebruikt, niet door anderen worden gebruikt; na afwassen echter, kunnen ze gewoon door eender wie worden gebruikt; het afwassen gebeurt zoals bij de gewone afwas;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois que comme vous le proposez ->

Date index: 2021-08-24
w