Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutefois être réduite en dessous du montant minimum » (Français → Néerlandais) :

L’amende administrative peut toutefois être réduite en dessous du montant minimum porté par la loi sans qu’elle puisse être inférieure à un euro si la situation financière de l’intéressé(e) le justifie, son avantage social pouvant également être diminué, suspendu ou exclu totalement ou partiellement

De administratieve geldboete kan evenwel verminderen tot een bedrag onder het wettelijk minimum, zonder dat zij lager kan zijn dan een euro, indien de financiële situatie van de betrokkene dit rechtvaardigt omdat zijn sociaal voordeel evenzeer vatbaar is voor een vermindering, een opschorting of een volledige of gedeeltelijke uitsluiting


L’amende administrative peut toutefois être réduite en dessous du montant minimum porté par la loi sans qu’elle puisse être inférieure à un euro si la situation financière de l’intéressé(e) le justifie, son avantage social pouvant également être diminué, suspendu ou exclu totalement ou partiellement.

De administratieve geldboete kan evenwel verminderen tot een bedrag onder het wettelijk minimum, zonder dat zij lager kan zijn dan een euro, indien de financiële situatie van de betrokkene dit rechtvaardigt omdat zijn/haar sociaal voordeel evenzeer vatbaar is voor een vermindering, een opschorting of een volledige of gedeeltelijke uitsluiting.


Si l’administration estime qu’il existe des circonstances atténuantes, elle peut réduire l’amende administrative en dessous du montant minimum porté par la loi, sans qu’elle puisse être inférieure à 40% du montant minimum.

Als de administratie oordeelt dat er verzachtende omstandigheden zijn, dan kan zij de administratieve geldboete verminderen tot een bedrag onder het wettelijk minimum, maar niet minder dan 40 % van het minimumbedrag.


Si l’administration estime qu’il existe des circonstances atténuantes, elle peut réduire l’amende administrative en dessous du montant minimum porté par la loi, sans qu’elle puisse être inférieure à 40 % du montant minimum.

Als de administratie oordeelt dat er verzachtende omstandigheden zijn, dan kan zij de administratieve geldboete verminderen tot een bedrag onder het wettelijk minimum, maar niet minder dan 40 % van het minimumbedrag.


Le développement des effets indésirables peut être réduit à un minimum en utilisant la dose minimale efficace pendant la durée la plus courte possible pour contrôler les symptômes (voir rubrique : « Posologie et mode d’administration » et les risques gastro-intestinaux et cardiovasculaires ci-dessous).

De ontwikkeling van bijwerkingen kan tot een minimum worden beperkt door de minimale effectieve dosis aan te wenden gedurende de kortst mogelijke duur om de symptomen onder controle te houden (zie rubriek: " Dosering en wijze van toediening" en gastro-intestinale en cardiovasculaire risico’s hieronder).


Les effets indésirables peuvent être réduits au minimum en utilisant la plus faible dose efficace pendant le temps le plus court nécessaire à la maîtrise des symptômes (voir les risques gastro-intestinaux et cardiovasculaires ci-dessous).

Bijwerkingen kunnen tot een minimum beperkt worden door de laagste werkzame dosis te gebruiken voor de kortst mogelijk duur die nodig is om de symptomen te beheersen (zie gastro-intestinale en cardiovasculaire risico's hieronder).


La survenue d’effets indésirables peut être réduite à un minimum en utilisant la dose minimale efficace pendant la durée la plus courte possible pour contrôler les symptômes (voir rubrique : « Posologie et mode d’administration » et les risques gastro-intestinaux et cardiovasculaires ci-dessous).

De ontwikkeling van bijwerkingen kan tot een minimum worden beperkt door de minimale effectieve dosis aan te wenden gedurende de kortst mogelijke duur om de symptomen onder controle te houden (zie rubriek: " Dosering en wijze van toediening" en gastro-intestinale en cardiovasculaire risico’s hieronder).


Une exception est toutefois prévue pour les gardiennes d’enfants pour qui l’indemnité sera calculée sur base du revenu minimum mensuel moyen garanti (RMMMG – Ce montant est déterminé par le Conseil national du travail).

Een uitzondering hierop is voorzien voor onthaalmoeders, wiens uitkering berekend zal worden op basis van het gemiddeld minimum maandinkomen (GMMI – Dit bedrag wordt bepaald door de Nationale Arbeidsraad).


Le montant des indemnités est toutefois réduit de 10 % à partir du septième mois de la reprise.

Vanaf de zevende maand van hervatting wordt het bedrag van de uitkeringen wel verminderd met 10 %.


Cette indemnité est toutefois limitée au montant de l’indemnité calculé sur la somme des rémunérations journalières moyennes perçues avant la mesure de protection de la maternité et réduit, conformément à l’article 230, § 1 er , du même arrêté, compte tenu du revenu professionnel évalué en jour ouvrable que la titulaire continue à percevoir à la suite de ladite mesure de protection de la maternité.

Deze uitkering wordt echter beperkt tot het bedrag van de uitkering berekend op de som van de gemiddelde daglonen ontvangen voor de maatregel van moederschapsbescherming en verminderd, overeenkomstig artikel 230, § 1 van hetzelfde besluit, door rekening te houden met het in werkdagen gewaardeerde beroepsinkomen dat de gerechtigde verder ontvangt ingevolge deze maatregel van moederschapsbescherming.


w