Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes les conditions réglementaires prévues » (Français → Néerlandais) :

a) Le DAMANA dont la demande a été déclarée recevable avant le 1 er juin 2007 Les dispositions relatives au demandeur d’asile dont la demande a été déclarée recevable avant le 1 er juin 2007 (date d’entrée en vigueur des modifications apportées à la loi du 15.12.1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers qui instaurent notamment une nouvelle procédure de demande d’asile au cours de laquelle la phase de recevabilité est supprimée), inscrit dans le registre d’attente du lieu où il a établi sa résidence principale, lui permettent de s’inscrire en qualité de titulaire résident, s’il réunit toutes les conditions réglementaires prévues à cet eff ...[+++]

a) De NBMA van wie de aanvraag ontvankelijk is verklaard vóór 1 juni 2007 De bepalingen betreffende de asielaanvrager, van wie de aanvraag vóór 1 juni 2007 ontvankelijk is verklaard (datum van inwerkingtreding van de wijzigingen die zijn aangebracht in de Wet van 15.12.1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en waarmee in het bijzonder een nieuwe procedure voor asielaanvraag wordt ingevoerd tijdens welke de fase van ontvankelijkheid wordt geschrapt) en die is ingeschreven in het wachtregister van de plaats waar hij zijn hoofdverblijfplaats heeft gevestigd, laten hem toe om zich in te schrijven in de hoedanigheid van gerechtigde resident, indien hij alle daartoe vas ...[+++]


Dans le cadre de cette procédure, le DAMANA débouté qui est porteur d’un CIRE temporaire peut donc être inscrit auprès de l’organisme assureur de son choix en qualité de titulaire résident (art. 32, alinéa 1 er , 15°) s’il réunit toutes les conditions réglementaires prévues à cet effet.

In het kader van deze procedure kan de afgewezen NBMA met een tijdelijk BIVR dus bij een verzekeringsinstelling van zijn keuze worden ingeschreven in de hoedanigheid van gerechtigde resident (art. 32, 1ste lid, 15°), indien hij alle daartoe vastgestelde reglementaire voorwaarden vervult.


À partir du 1 er janvier 2008, son tuteur peut entamer les démarches en vue de l’inscription auprès de l’organisme assureur de son choix, s’il réunit toutes les conditions réglementaires prévues à cet effet.

Vanaf 1 januari 2008 kan zijn voogd de nodige stappen nemen om hem bij een verzekeringsinstelling van zijn keuze in te schrijven, indien hij alle daartoe vastgestelde reglementaire voorwaarden vervult.


À partir du 1 er janvier 2008, date d’entrée en vigueur de la disposition relative à l’insertion de l’article 32, alinéa 1 er , 22°, son tuteur peut entamer les démarches en vue de l’inscription du MENA auprès de l’organisme assureur de son choix, s’il réunit toutes les conditions réglementaires prévues à cet effet.

Vanaf 1 januari 2008, datum van inwerkingtreding van de bepaling betreffende de invoeging van artikel 32, eerste lid, 22°, kan zijn voogd de nodige stappen nemen om de NBMV in te schrijven bij een verzekeringsinstelling van zijn keuze, indien hij alle daartoe vastgestelde reglementaire voorwaarden vervult.


Si une inscription en qualité de résident s’avère impossible, il sera inscrit sur base de l’article 32, alinéa 1er, 22°, s’il réunit toutes les conditions réglementaires prévues à cet effet.

Indien een inschrijving in de hoedanigheid van resident onmogelijk blijkt, zal hij worden ingeschreven op basis van het artikel 32, eerste lid, 22°, indien hij alle daartoe vastgestelde reglementaire voorwaarden vervult.


- S’il est en possession d’un CIRE temporaire, il pourra être inscrit en qualité de titulaire résident, s’il réunit toutes les conditions réglementaires prévues à cet effet.

- Indien de minderjarige over een tijdelijk BIVR beschikt, kan hij worden ingeschreven in de hoedanigheid van gerechtigde resident, als hij alle daartoe vastgestelde reglementaire voorwaarden vervult.


- Si une inscription en qualité de résident s’avère impossible, il pourra être inscrit en qualité de titulaire MENA, s’il réunit toutes les conditions réglementaires prévues à cet effet.

- Indien een inschrijving in de hoedanigheid van resident onmogelijk blijkt, kan hij worden ingeschreven in de hoedanigheid van gerechtigde NBMV, als hij alle daartoe vastgestelde reglementaire voorwaarden vervult.


1.16. Cotisation : le montant fixé dans les conditions générales, augmenté de la taxe sur les contrats d’assurance et des impôts ou autres contributions imposés par la loi ou toute autre disposition réglementaire.

1.16. Bijdrage: het bedrag, bepaald in de algemene voorwaarden, verhoogd met de belasting op de verzekeringscontracten en de belastingen of andere bijdragen, die opgelegd worden door de wet of elke andere reglementaire bepaling.


" Sans préjudice de l'application des peines prévues par le Code pénal, est puni d'un emprisonnement de huit jours à trois mois et d'une amende de vingt‑six à deux mille francs ou d'une de ces peines seulement: 1° celui qui ne réunissant pas les conditions requises pour exercer l'Art médical ou n'étant pas porteur d'un titre de qualification visé, exerce une ou plusieurs activités de l'art infirmier telles que prévues à l'article 2 ...[+++]

" Onverminderd de in het Strafwetboek gestelde straffen wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot drie maanden en met een geldboete van zesentwintig tot tweeduizend frank of met een van deze straffen alleen: 1° hij die, zonder aan de vereiste voorwaarden te voldoen om de geneeskunde uit te oefenen of zonder in het bezit te zijn van een geviseerde bekwaamheidstitel, een of meer activiteiten van verpleegkunde, zoals bedoeld in artikel 21ter, § 1, a, uitoefent met de bedoeling er zijn beroep van te maken, of gewoonlijk een of meer activiteiten, zoals bedoeld in artikel 21ter, § 1, b en c, uitoefent. Die bepaling is niet van toepassing op de student die voormelde activiteiten verricht in het kader van de wett ...[+++]


Il est défendable d'introduire les annotations personnelles dans le dossier médical électronique, à condition d’introduire une protection supplémentaire et différente à celle qui est prévue pour les données relatives à des tiers, tout comme il peut aussi être préconisé de les rassembler dans un fichier distinct -électronique ou manuel- tout à fait séparé du fichier des ...[+++]

Het is verdedigbaar de persoonlijke notities, mits een extra beveiliging die zich dient te onderscheiden van deze bestemd voor gegevens betreffende derden, in het elektronisch medisch dossier op te nemen zoals men ook kan voorstaan hen onder te brengen in een afzonderlijk bestand – elektronisch of manueel – dat volledig gescheiden is van het bestand voor elektronische medische dossiers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les conditions réglementaires prévues ->

Date index: 2021-04-09
w