Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes les opinions sont abordés » (Français → Néerlandais) :

Dans son avis, toutes les opinions sont abordés, aussi les points de vue des minorités.

In het advies komen alle opinies aan bod, ook minderheidsstandpunten.


L’Agence applique une politique d’égalité des chances et accepte les candidatures sans discrimination telle qu’une discrimination fondée sur le sexe, la race, la couleur, les origines ethniques ou sociales, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou toute autre opinion, l’appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance, un handicap, l’âge, l’orientation sexuelle, l’état civil ou la situation familiale.

Het Geneesmiddelenbureau voert een beleid van gelijke kansen en aanvaardt sollicitaties zonder onderscheid ten aanzien van geslacht, ras, huidskleur, etnische of sociale afkomst, genetische kenmerken, taal, godsdienst of wereldbeschouwing, politieke of andere overtuiging, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte, een handicap, leeftijd, seksuele geaardheid, burgerlijke staat of gezinssituatie.


235. Tout d’abord, il est important de préciser que les réunions du Comité consultatif ne sont pas des forums où l’on aborde des cas et plaintes individuelles.

235. Eerst en vooral is het belangrijk om te verduidelijken dat het raadgevend comité geen forum is waar individuele gevallen en klachten worden besproken.


57. En 2007, l’AFSCA donnera tout d’abord priorité à l’identification des opérateurs qui ne sont pas encore enregistrés et ce, en collaboration avec les secteurs.

57. In 2007 gaat het FAVV in eerste instantie voorrang verlenen aan het identificeren van de nog niet geregistreerde operatoren en dit in samenwerking met de sectoren.


Tout d'abord, le guide devrait donner un relevé des principales matières premières utilisées dans ce secteur, et reprendre ensuite une analyse des dangers liés à ces matières premières.

Vooreerst zou in de gids een overzicht gegeven moeten worden van de belangrijkste grondstoffen gebruikt in deze sector waarna dan een analyse van de gevaren verbonden aan deze grondstoffen zou moeten opgenomen worden.


54. Monsieur Matthys signale que toutes les informations paraissent également dans “Der Bauer”, cependant avec un peu de retard, car il faut d’abord les traduire.

54. De heer Matthys duidt op het feit dat elke info eveneens verschijnt in “Der Bauer”, wel met een lichte vertraging omdat het eerst moet worden vertaald.


Expérience professionnelle: de 1987 à 1994, le Dr Ashley-Smith a été employée dans l’industrie pharmaceutique vétérinaire, tout d’abord comme conseillère technique puis comme directrice d’enregistrement.

Loopbaan: Van 1987 tot 1994 was dr. Ashley-Smith werkzaam in de diergeneeskundige farmaceutische industrie aanvankelijk als technisch adviseur en vervolgens als registratiebeheerder.


Tout d'abord, l'élargissement de l'Union européenne a imposé la mise en œuvre du mécanisme spécifique dans la procédure de notification existante.

De uitbreiding van de Europese Unie maakte het noodzakelijk om uitvoering te geven aan het specifieke mechanisme in de bestaande kennisgevingsprocedure.


Tout d'abord, la conclusion et la mise en œuvre d'un accord de confidentialité avec la Food and Drug Administration (FDA) américaine, qui renforce la coopération entre les deux agences, en particulier en ce qui concerne la fourniture de conseils scientifiques parallèles aux entreprises qui mettent au point de nouveaux médicaments.

Om te beginnen heeft de ondertekening en uitvoering van een geheimhoudingsovereenkomst met de Amerikaanse Food and Drug Administration (FDA) de samenwerking tussen beide bureaus vergroot, met name wat betreft de parallelle wetenschappelijke advisering voor bedrijven die nieuwe geneesmiddelen ontwikkelen.


Je voudrais tout d'abord remercier le personnel, les comités scientifiques et les membres des groupes de travail de l'EMEA pour les résultats obtenus en 2004 dans des circonstances très difficiles et à une époque de grands changements.

Om te beginnen wil ik de medewerkers van het EMEA, de wetenschappelijke comités en de leden van de werkgroepen bedanken voor de resultaten die zij in 2004 onder zeer moeilijke omstandigheden en in een sterk veranderende omgeving hebben geboekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les opinions sont abordés ->

Date index: 2021-06-08
w