Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitement 24 heures » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mort en moins de 24 heures après l'apparition des symptômes

dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen


mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement

dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail dans les 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën binnen 24 uur


Décès survenant moins de 24 heures après le début des symptômes, sans autre explication

dood binnen 24 uur na begin van symptomen intredend, zonder verdere verklaring


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail au-delà de 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën meer dan 24 uur later
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les honoraires et les prix de la prestation décrite à l’Art. 6, §§ 2, 3 et 4 sont fixés forfaitairement à 8,51 EUR au total, par 24 heures de traitement effectif du bénéficiaire à son domicile. Ce total comprend 0,92 EUR par 24 heures de traitement effectif du bénéficiaire à son domicile, en guise d'intervention dans les frais d'électricité de l'oxyconcentrateur.

Dit totaal omvat 0,92 EUR per 24 uur effectieve behandeling van de rechthebbende thuis, als tegemoetkoming voor de elektriciteitskosten van de zuurstofconcentrator.


Traitement La demi-vie plasmatique de la rivastigmine est de 1 heure environ et la durée de l’inhibition de l’acétylcholinestérase est d’environ 9 heures : en cas de surdosage asymptomatique, il est donc recommandé de suspendre l’administration de rivastigmine pendant les 24 heures suivantes.

Behandeling Aangezien rivastigmine een plasmahalfwaardetijd heeft van ongeveer 1 uur en een acetylcholinesterase-inhibitieduur heeft van ongeveer 9 uur, wordt aangeraden om in gevallen van asymptomatische overdosering gedurende de volgende 24 uur geen verdere dosis van rivastigmine toe te dienen.


Des suspensions orales de méloxicam pour chiens peuvent être utilisées pour la suite du traitement, 24 heures après l’injection, à la dose de 0,1 mg de méloxicam par kg de poids corporel. Réduction de la douleur postopératoire (pendant une durée de 24 heures): Injection intraveineuse ou sous-cutanée unique de 0,2 mg de méloxicam par kg de poids corporel (soit 0,4 ml/10 kg) avant l’intervention, par exemple lors de l’induction de l’anesthésie.

Voor het voortzetten van de behandeling kan gebruik worden gemaakt van meloxicam suspensie voor oraal gebruik voor honden, in een dosering van 0,1 mg meloxicam per kg lichaamsgewicht, 24 uur na toediening van de injectie.


Dans les études HZA106827/HZA106829, les critères principaux d’évaluation de l’efficacité étaient la variation par rapport à l’inclusion du VEMS résiduel (avant prise du traitement et avant l’administration d’un bronchodilatateur) à la fin de la période de traitement pour tous les sujets, et le VEMS moyen pondéré (après prise du traitement) sur 24 heures à la fin de la période de traitement, pour un sous groupe de sujets.

In HZA106827/HZA106829 waren de coprimaire werkzaamheidseindpunten verandering t.o.v. baseline in de dal-FEV 1 (voorafgaand aan bronchusverwijder en toediening) tijdens een bezoek aan de kliniek aan het eind van de behandelperiode bij alle proefpersonen, en de gewogen gemiddelde seriële FEV 1 gedurende 0-24 uur na toediening in een subset proefpersonen aan het einde van de behandelperiode.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seuls les centres qui disposent d’une équipe TOC composée d’au moins 1 neurochirurgien à équivalent temps plein qui présentent une expertise clinique et théorique, font valoir une expérience en stimulation cérébrale profonde et qui travaillent en collaboration avec minimum 2 psychiatres à équivalent temps plein qui disposent d’une expérience clinique pour le traitement de troubles obsessionnels compulsifs, peuvent adhérer à la déclaration d’accord (Les deux collaborant avec une équipe de neurochirurgiens et psychiatres liées à l’hôpital). L’hôpital concerné doit avoir une permanence en neurochirurgie et en neurologie 24 ...[+++]

Enkel de centra met een OCS-team, die beschikt over tenminste 1 VTE neurochirurg die een klinische en theoretische expertise en een ervaring op het vlak van deep brain stimulation kunnen voorleggen en die samenwerken met minstens 2 VTE psychiaters die een klinische ervaring op het vlak van de behandeling van obsessieve-compulsieve stoornissen kunnen aantonen, mogen tot de akkoordverklaring toetreden (beide samenwerkend met een team aan het ziekenhuis verbonden psychiaters en neurochirurgen) Het betrokken ziekenhuis moet een neurochirurgische en neurologische permanentie hebben 24 uur op 24 en 7 dagen op.


Article 13 Les honoraires et prix de la prestation « traitement à domicile du SAOS par nCPAP » décrite à l’article 12 sont fixés forfaitairement à 2,46 EUR par 24 heures, dont 1,35 EUR n’est pas indexable.

Artikel 13. De honoraria voor en de prijzen van de verstrekking “thuisbehandeling van OSAS met nCPAP” beschreven in artikel 12 worden forfaitair vastgesteld op 2,46 euro per 24 uur, waarvan 1,35 euro niet indexeerbaar.


Les honoraires et les prix relatifs à la prestation oxygénothérapie de longue durée à domicile par un oxyconcentrateur portable exclusivement (pseudocode 797370) décrite à l’article 10bis sont forfaitairement fixés à 7,60 EUR au total, par 24 heures de traitement effectif au domicile du bénéficiaire ».

De honoraria voor en de prijzen van de in artikel 10bis omschreven verstrekking langdurige zuurstoftherapie thuis met uitsluitend een draagbare zuurstofconcentrator (pseudocode 797370) worden forfaitair vastgesteld op 7,60 € in totaal, per 24 uur effectieve behandeling van de rechthebbende thuis”.


Les honoraires et les prix relatifs à la prestation oxygénothérapie de longue durée à domicile avec un oxyconcentrateur fixe complété par un oxyconcentrateur portable (pseudocode 797296) décrite à l’article 10 sont forfaitairement fixés à 9,31 EUR au total, par 24 heures de traitement effectif au domicile du bénéficiaire.

De honoraria voor en de prijzen van de in artikel 10 omschreven verstrekking langdurige zuurstoftherapie thuis met een vaste zuurstofconcentrator, aangevuld met een draagbare zuurstofconcentrator (pseudocode 797296) worden forfaitair vastgesteld op 9,31 € in totaal, per 24 uur effectieve behandeling van de rechthebbende thuis.


Les honoraires et les prix relatifs à la prestation oxygénothérapie de longue durée à domicile avec un oxyconcentrateur équipé d’un compresseur pour remplir de petits bouteilles portables (pseudocode 797274) décrite à l’article 9 sont forfaitairement fixés à 7,77 EUR au total, par 24 heures de traitement effectif au domicile du bénéficiaire.

De honoraria voor en de prijzen van de in artikel 9 omschreven verstrekking langdurige zuurstoftherapie thuis met een zuurstofconcentrator die uitgerust is met een compressor om kleine draagbare flessen te vullen (pseudocode 797274) worden forfaitair vastgesteld op 7,77 € in totaal, per 24 uur effectieve behandeling van de rechthebbende thuis.


Article 12. § 1 er . Les honoraires et les prix relatifs à la prestation oxygénothérapie de longue durée à domicile avec un oxyconcentrateur (pseudocode 797252) décrite à l’article 8 sont forfaitairement fixés à 5,30 EUR au total, par 24 heures de traitement effectif au domicile du bénéficiaire.

Artikel 12. § 1. De honoraria voor en de prijzen van de in artikel 8 omschreven verstrekking langdurige zuurstoftherapie thuis met een zuurstofconcentrator (pseudocode 797252) worden forfaitair vastgesteld op 5,30 € in totaal, per 24 uur effectieve behandeling van de rechthebbende thuis.




D'autres ont cherché : traitement 24 heures     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement 24 heures ->

Date index: 2021-12-23
w