Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «traitement antagoniste doit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En cas de diagnostic de grossesse, le traitement par l des antagonistes des récepteurs de l'angiotensine II doit être arrêté immédiatement et, si nécessaire, un traitement alternatif doit être débuté.

Als de zwangerschap wordt vastgesteld, moet behandeling met AIIRAs direct worden stopgezet en waar nodig moet alternatieve behandeling worden ingesteld.


Le traitement par un antagoniste doit être continué jusqu'à la fin de la stimulation.

De behandeling met een antagonist moet worden voortgezet tot aan het einde van de stimulatie.


Stimulation au 5ème et/ou 6ème jour : Le traitement par un antagoniste de la Gonadotrophin Releasing Hormone (GnRH) doit être commencé le 5ème ou le 6ème jour de la stimulation en fonction de la réponse ovarienne, c’est à dire du nombre et de la taille des follicules en croissance et/ou du taux d’estradiol circulant.

Stimulatie op dag 5 of 6: op de 5e of 6e dag van de stimulatie moet er een behandeling worden gestart met een antagonist van het Gonadotrophin Releasing Hormone (GnRH), naargelang van de reactie van de eierstokken. Dat betekent dat er wordt geëvalueerd wat het aantal en de omvang is van de groeiende follikels en hoeveel estradiol er in het bloed circuleert.


L’utilisation associée d’amantadine (pour le traitement de la maladie de Parkinson), de kétamine (substance généralement utilisée comme anesthésique), de dextrométhorphane (généralement utilisé pour le traitement de la toux) et d’autres antagonistes NMDA doit être évitée.

Het gelijktijkdige gebruik van dit geneesmiddel met amantadine (voor de behandeling van de ziekte van Parkinson), ketamine (een middel dat algemeen wordt gebruikt als narcosemiddel), dextromethorfan (algemeen gebruikt voor de behandeling van hoest) en andere NMDA-antagonisten moet worden vermeden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de diagnostic de grossesse, le traitement par antagonistes des récepteurs à l'angiotensine II doit être arrêté immédiatement et, si nécessaire, un traitement alternatif sera débuté (voir rubriques 4.3 et 4.6).

Als de zwangerschap wordt vastgesteld, moet behandeling met angiotensin-II-receptor-antagonist direct worden stopgezet en waar nodig moet alternatieve behandeling worden ingesteld (zie rubrieken 4.3 en 4.6).


En cas de diagnostic de grossesse, le traitement par antagonistes des récepteurs de l’angiotensine II doit être arrêté immédiatement et, si nécessaire, un traitement alternatif sera débuté (voir rubrique 4.3 et 4.6).

Wanneer een zwangerschap wordt vastgesteld, moet de behandeling met angiotensine-II- receptorantagonisten onmiddellijk gestaakt worden en, indien van toepassing, moet een alternatieve therapie gestart worden (zie rubriek 4.3 en 4.6).


Grossesse Un traitement par un antagoniste des récepteurs de l'angiotensine II ne doit pas être instauré au cours de la grossesse.

Zwangerschap Therapie met angiotensine II-receptorantagonisten moet niet gestart worden tijdens zwangerschap.


Après l’application ou surdosage du médicament vétérinaire, un traitement antagoniste doit être impérativement instauré en cas de survenue de l’un des symptômes suivants : sédation sévère, inconscience, crises d’épilepsie, respiration laborieuse ou abdominale, ou hypotension sévère.

In geval dat enige van de volgende reacties worden vastgesteld na toediening/overdosis van het diergeneesmiddel, dient een antidoticum te worden toegediend: ernstige sedatie, bewusteloosheid, hartaanval, moeizame of buikademhaling of ernstige hypotensie.


Un traitement par un antagoniste des récepteurs de l'angiotensine II ne doit pas être instauré au cours de la grossesse.

Behandeling met angiotensine II-receptorantagonisten mag niet gestart worden tijdens zwangerschap.


Grossesse : Un traitement par un antagoniste des récepteurs de l'angiotensine II ne doit pas être instauré au cours de la grossesse.

Zwangerschap Behandeling met angiotensine II-receptorantagonisten mag niet gestart worden tijdens zwangerschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement antagoniste doit ->

Date index: 2024-05-02
w