Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Radiothérapie
Traitement aux rayons
Voir aussi Folia d’août 2001

Traduction de «traitement aux anticoagulants » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exposition aux rayonnements ionisants dans le traitement de combustible nucléaire

blootstelling aan ioniserende straling bij verwerken van nucleaire brandstof


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un traitement associant des anticoagulants oraux (warfarine) et des antiagrégants plaquettaires (aspirine, clopidogrel et/ou dipyridamole), comparé aux anticoagulants oraux en monothérapie, expose à un risque significativement accru d’incidents hémorragiques.

Een combinatietherapie van orale anticoagulantia (warfarine) en plaatjesaggregantia-inhibitoren (aspirine, clopidogrel en/of dipyridamol), in vergelijking met een monotherapie met orale anticoagulantia, geeft een siginificant verhoogd risico van hemorragische voorvallen.


Cette technique est dès lors proposée comme alternative aux anticoagulants oraux en prévention des accidents thrombo-emboliques dans la fibrillation auriculaire, p. ex. chez les patients chez qui un traitement anticoagulant est contre-indiqué.

Deze techniek wordt daarom voorgesteld als alternatief voor orale anticoagulantia in de preventie van trombo-embolische accidenten bij patiënten met voorkamerfibrillatie, bv. wanneer anticoagulantia gecontra-indiceerd zijn.


La prescription d’anticoagulants oraux aux personnes âgées, surtout de plus de 75 ans, exige une attention particulière étant donné la diminution de la fonction rénale, l’existence fréquente d’une co-morbidité, le risque d’interactions et les problèmes d’observance d’un tel traitement.

Het voorschrijven van orale anticoagulantia aan bejaarden, vooral deze boven de 75 jaar, vergt bijzondere aandacht wegens de verminderde nierfunctie, het frequent bestaan van co-morbiditeit, het risico van interacties, en de problemen van therapietrouw.


En l’absence d’hémorragie, l’interruption du traitement anticoagulant est la seule mesure à prendre chez la plupart des patients avec un INR > 5, et l’administration d’une faible dose de vitamine K (1 mg) par voie orale ne devrait être réservée qu’aux patients avec un risque élevé d’hémorragie [voir aussi Folia d’ août 2001 ].

In afwezigheid van bloeding is onderbreken van de anticoagulerende behandeling bij de meeste patiënten met een INR > 5 de enige te nemen maatregel, en toediening van een lage dosis vitamine K (1 mg oraal) zou moeten worden voorbehouden voor patiënten met hoog bloedingsrisico [zie ook Folia augustus 2001 ].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- En l’absence d’hémorragie, l’interruption du traitement anticoagulant est la seule mesure à prendre chez la plupart des patients avec un INR > 5, et l’administration d’une faible dose de vitamine K (1 mg) par voie orale ne devrait être réservée qu’aux patients avec un risque élevé d’hémorragie [voir aussi Folia d’août 2001].

- In afwezigheid van bloeding is onderbreken van de anticoagulerende behandeling bij de meeste patiënten met een INR > 5 de enige te nemen maatregel, en toediening van een lage dosis vitamine K (1 mg oraal) zou moeten worden voorbehouden voor patiënten met hoog bloedingsrisico [zie ook Folia augustus 2001].


α-Rix®, Agrippal®, Influvac® et Vaxigrip® doivent être administrés par voie intramusculaire (de préférence) ou sous-cutanée; l’administration par voie sous-cutanée peut être envisagée lorsque l’administration intramusculaire est relativement contre-indiquée, dans le cas d’un traitement aux anticoagulants par exemple.

α-Rix®, Agrippal®, Influvac S® en Vaxigrip® moeten intramusculair (bij voorkeur) of subcutaan worden toegediend; subcutane toediening kan overwogen worden bij een relatieve contra-indicatie voor intramusculaire toediening zoals bij behandeling met anticoagulantia.


9. La transfusion de plasma ne constitue pas le premier choix lorsqu’il y a lieu de neutraliser l’évolution d’un traitement aux anticoagulants coumariniques chez des patients présentant des saignements et on lui préférera l’administration de concentrés du complexe prothrombinique.

9. De toediening van plasma is geen eerste keuze als men de evolutie van een behandeling met coumarine stollingsfactoren wil neutraliseren bij patiënten met bloedingen. De voorkeur zal worden gegeven aan de toediening van concentraten van het protrombinecomplex.


Le deuxième groupe a été soumis à un schéma adapté aux données échographiques (persistance de thrombi résiduels): stopper les anticoagulants en cas de veines recanalisées (et arrêt des échographies); sinon poursuite du traitement.

De tweede groep werd onderworpen aan een flexibel schema op basis van de resultaten van echografisch onderzoek naar de aanwezigheid van residuele trombi: bij recanalisatie werd de behandeling (en verder echografisch onderzoek) stopgezet; indien er geen recanalisatie was werd de behandeling verdergezet.


Etant donné l’utilisation croissante des anticoagulants oraux, nous sommes de plus en plus souvent confrontés aux problèmes qu’un tel traitement peut occasionner.

Door een toename van het gebruik van orale anticoagulantia wordt men meer en meer geconfronteerd met de problemen bij een dergelijke behandeling.


En ce qui concerne la place de la vitamine K par voie orale en cas d’anticoagulation excessive, nous renvoyons aux Folia de février 2004 (numéro thématique sur le traitement antithrombotique).

Wat betreft de plaats van vitamine K per os bij overdreven antistolling, zie Folia februari 2004 (themanummer over antitrombotische behandeling).




D'autres ont cherché : radiothérapie     traitement aux rayons     traitement aux anticoagulants     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement aux anticoagulants ->

Date index: 2023-09-30
w