Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traitement car l’infection " (Frans → Nederlands) :

Une diminution de la durée de traitement chez les patients infectés par un génotype 2 ou 3 avec une charge virale initiale élevée (> 800 000 UI/ml) dont le taux d’ARN du VHC devient négatif à la semaine 4 doit être envisagée avec plus de prudence car cette durée de traitement plus courte peut avoir un impact négatif significatif sur l’obtention d’une réponse virologique prolongée (voir Tableau 1). Les données disponibles chez les patients infectés par un gé ...[+++]

Verkorting van de behandelingsduur bij patiënten met genotype 2 of 3 met bij aanvang een HVL (> 800.000 IE/ml) die HCV negatief zijn in behandelingsweek 4, dient met nog meer bedachtzaamheid overwogen te worden omdat dit een significant negatieve impact kan hebben op de aanhoudende virologische respons (zie tabel 1)De beschikbare gegevens zijn beperkt voor patiënten die met genotype 5 of 6 geïnfecteerd zijn.


Le traitement d'une infection par une souche multirésistante peut être plus difficile car les antibiotiques encore actifs sont moins efficaces ou plus toxiques : par exemple, la vancomycine est réputée plus lentement bactéricide et plus toxique que l'oxacilline dans le traitement des infections à S. aureus (4).

Een infectie met een multiresistente stam is soms moeilijker te behandelen omdat de nog werkzame antibiotica minder doeltreffend of toxischer zijn. Vancomycine bijvoorbeeld staat bekend als een trager bactericide en is toxischer dan oxacilline in de behandeling van infecties met S. aureus (4).


En cas d’infection sévère et compliquée, lorsque le traitement par amikacine excède 10 jours, la pertinence du traitement par amikacine doit être réévaluée car la poursuite éventuelle du traitement nécessitera la surveillance du taux sérique d’amikacine ainsi que des fonctions rénale, auditive et vestibulaire.

Bij ernstige en gecompliceerde infecties, waarvoor de behandeling met amikacine langer dan 10 dagen duurt, moet opnieuw geëvalueerd worden of een behandeling met amikacine wel geschikt is, want een eventuele voortzetting van de behandeling vereist monitoring van de amikacinewaarden in het serum en van de nier-, gehoor- en vestibulaire functie.


Amoxicilline Sandoz ne doit pas être utilisé pour le traitement des infections bactériennes chez les patients atteints d’infections virales, de leucémie lymphatique aiguë ou de mononucléose infectieuse, car des éruptions érythémateuses (morbilliformes) ont été associées à une fièvre glandulaire chez des patients sous amoxicilline.

Amoxicilline Sandoz mag niet worden gebruikt voor de behandeling van bacteriële infecties bij patiënten met een virale infectie, acute lymfatische leukemie of mononucleosis infectiosa omdat een erythemateuze (morbilliforme) uitslag werd beschreven bij patiënten met klierkoorts die amoxicilline kregen.


Très rarement, les infections cutanées à levures causées par l’espèce Candida nécessitent un traitement oral, car les antimycosiques administrés localement sont efficaces et ces infections ne répondent que modérément à la thérapie orale.

Huidinfecties veroorzaakt door gisten van de Candida-soort vereisen zeer zelden een orale behandeling gezien de doeltreffendheid van lokaal toegediende antimycotica en gezien het slechts matig reageren op de orale therapie.


Une diminution de la durée de traitement chez les patients infectés par un génotype 2 ou 3 avec une charge virale initiale élevée (> 800 000 UI/ml) dont le taux d’ARN du VHC devient négatif à la semaine 4 doit être envisagée avec plus de prudence car cette durée de traitement plus courte peut avoir un impact négatif significatif sur l’obtention d’une réponse virologique prolongée (voir Tableau 1).

Verkorting van de behandelingsduur bij patiënten met genotype 2 of 3 met bij aanvang een HVL (> 800.000 IE/ml) die HCV negatief zijn in behandelingsweek 4, dient met nog meer bedachtzaamheid overwogen te worden omdat dit een significant negatieve impact kan hebben op de aanhoudende virologische respons (zie tabel 1).


Le prix d'un antibiotique n'est pas un paramètre aussi simple qu'il paraît car dans le coût total de l'antibiotique, il faut tenir compte non seulement du prix d'achat mais aussi du matériel et du temps utilisé pour l'administration et pour l'éventuelle surveillance des taux sériques, des coûts indirects liés aux effets secondaires, du surcoût en cas de traitement suboptimal entraînant complications ou aggravation de l'infection, etc. II faut évidemment prendre en compte les aspects plus " scientifiques" : efficacité bien entendu mai ...[+++]

De prijs van een antibioticum is niet zo’n eenvoudige parameter als op het eerste gezicht lijkt omdat de totale kost van het antibioticum niet alleen afhangt van de aankoopprijs maar ook van het materiaal en de tijd die nodig zijn voor de toediening en het eventuele toezicht op de serumhoeveelheid, van de indirecte kosten die te wijten zijn aan neveneffecten, van de meerkost bij niet-optimale behandelingen die leiden tot complicaties of de infectie verergeren, enz. Men moet uiteraard rekening houden met de meer “wetenschappelijke” asp ...[+++]


Des précautions particulières doivent être prises si vous utilisez l’itraconazole (utilisé dans certains types d’infection) ou le kétobemidone (utilisé pour le traitement de la douleur), car ils peuvent augmenter les effets indésirables du médicament.

Extra voorzichtigheid is geboden als u itraconazol (bij bepaalde soorten infecties) of ketobemidon (een pijnstiller) gebruikt, want daardoor kunnen de bijwerkingen verergeren.


D’une part, l’ampleur des économies escomptées est complètement irréaliste, car le traitement des infections bactériennes donne déjà lieu à l’heure actuelle à un volume important de prescriptions de produits bon marché.

Enerzijds is de orde van grootte van de vooropgestelde besparing totaal onrealistisch, omdat vandaag al zeer veel goedkope geneesmiddelen worden voorgeschreven als het gaat om behandeling van bacteriële infecties.


Avant et pendant le traitement par Revlimid, vous ferez régulièrement des analyses de sang car Revlimid peut faire chuter le nombre de cellules sanguines qui contribuent à lutter contre les infections (globules blancs) et de cellules qui font coaguler le sang (plaquettes).

Vóór en tijdens de behandeling met Revlimid zult u regelmatig bloedonderzoeken ondergaan, omdat Revlimid een daling kan veroorzaken van de aantallen bloedcellen die helpen bij het bestrijden van infecties (witte bloedcellen) en het stollen van het bloed (bloedplaatjes).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement car l’infection ->

Date index: 2024-02-13
w