Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convalescence après traitements combinés

Traduction de «traitement combiné s’avère » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Examen de contrôle après traitements combinés pour tumeur maligne

vervolgonderzoek na gecombineerde behandeling voor maligne neoplasma




Convalescence après traitements combinés classés en Z54.0-Z54.4

reconvalescentie na elke combinatie van behandelingen geclassificeerd onder Z54.0-Z54.4


Examen de contrôle après traitements combinés pour d'autres affections

vervolgonderzoek na gecombineerde behandeling voor andere aandoeningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’utilisation concomitante de maléate d’énalapril/hydrochlorothiazide 20 mg/12,5 mg et de lithium n’est pas recommandée. Néanmoins, si ce traitement combiné savère nécessaire, les taux sériques de lithium doivent être surveillés attentivement (voir rubrique 4.4).

Gebruik van enalaprilmaleaat/hydrochloorthiazide 20 mg/12,5 mg met lithium wordt niet aanbevolen, maar als de combinatie noodzakelijk blijkt te zijn, moet het lithiumgehalte in serum zorgvuldig worden gecontroleerd (zie rubriek 4.4).


Les gélules de ZAVEDOS sont indiquées pour l'induction d'une rémission dans le cadre d'un traitement combiné atténué chez les patients âgés souffrant de leucémie myéloblastique aiguë non traitée, et ceci uniquement lorsque l'administration par voie intraveineuse s'avère impossible (par exemple, pour des raisons médicales telles qu'un accès veineux difficile ou pour des raisons psychologiques telles que le refus d'un traitement i.v.).

De ZAVEDOS capsules zijn geïndiceerd om een remissie te induceren in het kader van een geattenueerde combinatiebehandeling bij bejaarde patiënten met onbehandelde acute myeloblastische leukemie, en dit uitsluitend wanneer de toediening via intraveneuze weg onmogelijk blijkt te zijn (bijvoorbeeld, om medische redenen zoals een moeilijke veneuze toegang of om psychologische redenen zoals het weigeren van een IV behandeling).


Il s'est avéré que ce phénomène se produisait davantage pendant les premières semaines de traitement combiné et chez les patients atteints d'insuffisance rénale.

Dit verschijnsel lijkt waarschijnlijker in de eerste weken van gecombineerde behandeling en bij patiënten met een verslechterde nierfunctie.


Dans l'étude menée en laboratoire, Cardalis s'est avéré bioéquivalent à un traitement combiné avec

Uit het laboratoriumonderzoek bleek dat Cardalis biologisch gelijkwaardig was aan een gecombineerde


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans deux études de prévention des récidives évaluant la quétiapine associée à des stabilisateurs de l’humeur chez des patients présentant des épisodes maniaques, dépressifs ou d’humeur mixte, le traitement combiné avec la quétiapine s’est avéré supérieur à la monothérapie par des stabilisateurs de l’humeur pour augmenter le délai de survenue d’une récidive de tout événement thymique (maniaque, mixte ou dépressif).

In twee recidiefpreventie-onderzoeken waarin quetiapine in combinatie met stemmingsstabiliserende farmaca werd geëvalueerd bij patiënten met manische, depressieve of gemengde stemmingsepisodes, was de combinatie met quetiapine superieur aan monotherapie met stemmingsstabiliserende farmaca in de verlenging van de tijd tot terugval van alle stemmingsaanvallen (manische, gemengde of depressieve).


Dans les cas où une association avec un fibrate ou la niacine s’avère nécessaire, il convient d’évaluer soigneusement les risques et bénéfices liés au traitement combiné (concernant l’association avec les fibrates ou la niacine, voir rubrique 4.5).

Als gelijktijdige toediening met een fibraat of niacine noodzakelijk is, moeten de gunstige effecten en het risico van een gelijktijdige behandeling zorgvuldig in beschouwing worden genomen (voor gebruik met fibraten of niacine zie rubriek 4.5).


Dans certains cas, il peut s’avérer utile de combiner le traitement à l’OTOCALMINE 2% à un analgésique par voie orale afin d’obtenir plus rapidement une sédation de la douleur.

In sommige gevallen, kan het nuttig zijn aan de behandeling met OTOCALMINE 2 % een orale pijnstiller toe te voegen teneinde sneller een pijnverlichting te bekomen.


Le CYTOSAR, à dose élevée (2-3 g/m 2 ) en perfusion intraveineuse s'écoulant sur 1 à 3 heures administré toutes les 12 heures pendant 2 à 6 jours seul ou combiné avec d'autres agents anti-cancéreux, s'est avéré efficace dans le traitement de la " poor risk" leucémie, de la leucémie réfractaire et de la leucémie aiguë récurrente.

Bij kinderen met non-Hodgkinlymfoom heeft een combinatiebehandeling met onder meer CYTOSAR tot positieve resultaten geleid. In hoog gedoseerde I. V. infusies (2 tot 3 g/m 2 over 1-3 uur, om de 12 uur, gedurende 2 tot 6 dagen met of zonder bijkomende kankerbestrijdende middelen) is CYTOSAR doeltreffend gebleken bij de behandeling van " poor risk" leukemie, hardnekkige leukemie en recidiverende acute leukemie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement combiné s’avère ->

Date index: 2021-10-19
w