Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidose
Candidose buccale
Candidose cutanéo-muqueuse chronique
Candidose de la peau
Candidose de la peau et des ongles
Candidose des langes
Candidose des ongles
Candidose vaginale
Infection causée par un champignon

Traduction de «traitement des candidoses » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

dood of ernstige invaliditeit (kernicterus) geassocieerd met falen van identificeren en behandelen van hyperbilirubinemia bij pasgeborenen


candidose | infection causée par un champignon (candida)

candidiasis | schimmelziekte van huid en slijmvliezen
















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est utile de rappeler que la candidose oropharyngée (muguet) chez le nourrisson guérit généralement spontanément en quelques semaines et ne nécessite en principe pas de traitement.

Het is nuttig eraan te herinneren dat orofaryngeale candidose (spruw) bij de zuigeling meestal binnen enkele weken spontaan verdwijnt en in principe geen behandeling vereist.


Tableau 1: Fréquence des effets indésirables observés avec Bronchitol pendant la phase de traitement et lors de la séance de recrutement Classe de systèmes d’organes Très fréquent Fréquent Peu fréquent Infections et infestations Contamination bactérienne Candidose buccale Infection à

Tabel 1: Frequentie van bijwerkingen met Bronchitol tijdens de behandelfase en op de dag van screening Systeem/orgaanklasse Zeer vaak Vaak Soms


Le 16 novembre 2006, le comité des médicaments à usage humain (CHMP) a adopté un avis négatif, recommandant le refus de l’autorisation de mise sur le marché pour le médicament Mycograb 2 mg/ml, en poudre pour solution injectable, destiné au traitement de la candidose invasive chez les patients adultes, en association avec l’amphotéricine B ou une formulation lipidique d’amphotéricine.

Op 16 november 2006 bracht het Comité voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik (CHMP) een negatief advies uit en deed het de aanbeveling een vergunning voor het in de handel brengen van het geneesmiddel Mycograb 2 mg/ml in poeder voor oplossing voor injectie te weigeren. Mycograb is bedoeld voor de behandeling van invasieve candidiasis bij volwassen patiënten, in combinatie met amfotericine B of een lipide-formulering van amfotericine.


Mycograb devait être utilisé en association avec l’amphotéricine B (un autre médicament antifongique) pour le traitement des patients adultes atteints de candidose invasive.

Mycograb zou in combinatie met amfotericine B (een ander antischimmelmiddel) worden gebruikt voor de behandeling van volwassen patiënten met invasieve candidiasis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l’ensemble, 0,7 % des patientes ont arrêté le traitement par canagliflozine en raison d'une candidose vulvovaginale (voir rubrique 4.4).

In totaal stopte 0,7% van alle vrouwelijke patiënten met canagliflozine vanwege vulvovaginale candidiasis (zie rubriek 4.4).


La plupart des candidoses vulvovaginales sont apparues au cours des quatre premiers mois de traitement par canagliflozine.

De meeste meldingen van vulvovaginale candidiasis gebeurden tijdens de eerste vier maanden van de behandeling met canagliflozine.


Le traitement combiné était accompagné de plus d’effets indésirables que la monothérapie: plus d’infections pulmonaires, plus d’infections respiratoires virales et plus de candidoses oropharyngées.

De combinatietherapie ging gepaard met meer ongewenste effecten dan de monotherapie: meer longontstekingen, meer virale respiratoire infecties en meer orofaryngeale candidiase.


En cas de candidose orale, le miconazole (en gel buccal) est généralement considéré comme un premier choix 48 , malgré une absence de preuve d’efficacité du traitement versus placebo chez des patients sous chimiothérapie ou radiothérapie 49 .

Bij orale candidose wordt miconazol (in orale gel) vaak als eerste keuze aanzien 48 , hoewel er t.o.v. placebo geen bewijs bestaat voor candidosebehandeling bij patiënten die chemo- of radiotherapie krijgen 49 .


Les effets indésirables les plus fréquemment rapportés pendant le traitement ont été l’hypoglycémie, lors de l'association à l'insuline ou à un sulfamide hypoglycémiant, les candidoses vulvovaginales, les infection des voies urinaires, ainsi que la polyurie ou la pollakiurie (mictions plus abondantes et plus fréquentes).

De bijwerkingen die tijdens de behandeling het vaakst werden gemeld, waren hypoglykemie bij combinatie met insuline of een sulfonylureumderivaat, vulvovaginale candidiasis, urineweginfectie en polyurie of pollakisurie (d.w.z. frequent urineren).


Les effets indésirables conduisant à l'arrêt du traitement chez ≥ 0,5 % de l’ensemble des patients traités par la canagliflozine dans ces études ont été des candidoses vulvovaginales (0,7 % des femmes traitées), ainsi que des balanites ou des balanoposthites (0,5 % des hommes traités).

Bijwerkingen die leidden tot stopzetting bij ≥ 0,5% van alle met canagliflozine behandelde patiënten in deze studies waren vulvovaginale candidiasis (0,7% van de vrouwelijke patiënten) en balanitis of balanoposthitis (0,5% van de mannelijke patiënten).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement des candidoses ->

Date index: 2024-05-19
w