Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitement des patients acromégales déjà correctement contrôlés » (Français → Néerlandais) :

Traitement des patients acromégales déjà correctement contrôlés par la Sandostatine souscutanée;

Behandeling van acromegalie bij patiënten die reeds goed onder controle zijn met Sandostatine langs subcutane weg;


Traitement des patients présentant les symptômes associés aux tumeurs endocrines gastroentéropancréatiques fonctionnelles et dont les symptômes sont déjà correctement contrôlés par un traitement par la Sandostatine sous-cutanée.

Behandeling van patiënten met symptomen geassocieerd aan functionele gastro-enteropancreatische endocriene tumoren en bij wie de symptomen reeds goed onder controle zijn met een behandeling van Sandostatine langs subcutane weg


Co-Losartan Apotex 50/12,5 mg comprimés pelliculés: Traitement de l’hypertension essentielle chez les patients dont la pression artérielle n’est pas correctement contrôlé sous monothérapie de hydrochlorothiazide ou losartan.

Co-Losartan Apotex 50/12,5 mg filmomhulde tabletten: Voor behandeling van essentiële hypertensie (verhoogde bloeddruk), bij patiënten van wie de bloeddruk niet voldoende kan geregeld worden door een behandeling met alleen hydrochlorothiazide of alleen losartan.


Tumeurs endocrines gastroentéropancréatiques : Chez les patients dont les symptômes sont déjà adéquatement contrôlés par administration s.c. de Sandostatine, il est recommandé de débuter le traitement par l’administration de 20 mg de Sandostatine Long Acting Repeatable toutes les 4 semaines.

Gastro-entero-pancreatische endocriene tumoren: Bij patiënten waarbij de symptomen reeds voldoende onder controle zijn met Sandostatine s.c., wordt aanbevolen de behandeling te starten met 20 mg Sandostatine Long Acting Repeatable om de 4 weken.


Les patients inclus avaient déjà reçu un traitement par photothérapie ou un traitement systémique, ou étaient mal contrôlés par un traitement topique.

Patiënten die in aanmerking kwamen hadden een geschiedenis van behandeling met fototherapie of systemische therapie of er werd bij hen onvoldoende controle bereikt met lokale therapie.


- Eucreas est indiqué dans le traitement des patients adultes dont le contrôle glycémique est insuffisant à leur dose maximale tolérée de metformine en monothérapie orale, ou chez les patients déjà traités par l’association de vildagliptine et de metformine sous forme de comprimés séparés.

- Eucreas is geïndiceerd voor de behandeling van volwassen patiënten bij wie onvoldoende glykemische controle wordt verkregen met oraal metformine alleen met de maximaal verdraagbare dosis of die al behandeld worden met de combinatie vildagliptine en metformine als afzonderlijke tabletten.


Dès lors, un contrôle méticuleux du temps de prothrombine est recommandé lors de l’initiation du traitement par bicalutamide chez les patients déjà sous traitement par anticoagulants coumariniques.

Daarom wordt aanbevolen de prothrombinetijd nauwgezet te controleren wanneer de behandeling met bicalutamide gestart wordt bij patiënten die reeds cumarineanticoagulantia krijgen.


La base logique du traitement consiste en une restauration du composant du flux de bile dépendant des acides biliaires permettant la restauration de la sécrétion biliaire et l’élimination biliaire des métabolites toxiques, l’inhibition de la production des métabolites toxiques d’acides biliaires par rétro-contrôle négatif de la cholestérol 7α-hydroxylase, qui est l’enzyme limitante de la vitesse de synthèse des acides biliaires, et l’amélioration du statut nutritionnel du patient ...[+++]

De rationele basis voor behandeling bestaat uit herstel van de galzuurafhankelijke component van de galafvoer wat herstel van de galsecretie en eliminatie van toxische metabolieten via de gal mogelijk maakt, remming van de aanmaak van de toxische galzuurmetabolieten door negatieve feedback op cholesterol-7α-hydroxylase (het snelheidsbepalende enzym in de galzuursynthese) en verbetering van de voedingsstatus van de patiënt door correctie van intestinale malabsorptie van vetten en in vet oplosbare vitaminen.


Un médecin généraliste a besoin d'informations aussi complètes que possibles en ce qui concerne les médicaments pris actuellement et dans le passé, afin de prescrire les médicaments adéquats, d'indiquer une posologie correcte et de pouvoir effectuer un contrôle en ce qui concerne la consommation de médicaments compte tenu de l'état de santé du patient, de la consommation ...[+++]

Een huisarts heeft de behoefte om te beschikken over informatie betreffende het recent en actueel medicatiegebruik om een aangepaste medicatie te kunnen voorschrijven, een juiste posologie te kunnen aangeven en controle te kunnen uitoefenen op het gebruikspatroon t.o.v. de gezondheid van de patiënt, het algemeen medicatiegebruik en de noodzakelijke behandeling.


w