Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traitement devra démarrer sous " (Frans → Nederlands) :

Chez les patients avec risque augmenté d'hypotension symptomatique, le traitement devra démarrer sous surveillance médicale étroite de préférence à l'hôpital avec des doses faibles et une adaptation posologique prudente.

Bij patiënten met verhoogd risico op symptomatische hypotensie, moet de behandeling onder streng medisch toezicht worden begonnen, bij voorkeur in een ziekenhuis, met lage doses en zorgvuldige dosistitratie.


Les femmes sous traitement par œstrogène/progestatif cyclique ou séquentiel doivent terminer leur cycle de traitement en cours avant de démarrer le traitement par DERMESTRIL ® - Septem ; le meilleur moment pour commencer le traitement par DERMESTRIL ® -Septem est le premier jour de l’hémorragie de privation.

Vrouwen die momenteel een cyclische of opeenvolgende oestrogeen-progestogeenbehandeling krijgen, dienen de lopende cyclus af te werken alvorens te starten met een behandeling met DERMESTRIL ® -Septem; het juiste tijdstip om te starten met de behandeling met DERMESTRIL ® -Septem is dan de eerste dag van een onttrekkingsbloeding.


Une surveillance minutieuse et régulière de la glande prostatique et des seins devra être mise en place conformément aux méthodes recommandées (un toucher rectal et une analyse des antigènes prostatiques spécifiques (APS) sériques) chez les patients sous traitement substitutif par testostérone et devra être pratiquée au moins une fois par an et deux fois par an chez le sujet âgé et chez le sujet à risque (sujet présentant des facteurs cliniques ou des antécédents familiaux).

Bij patiënten die testosterontherapie ondergaan moet volgens de aanbevolen methoden minimaal jaarlijks, en bij oudere patiënten en bij patiënten met een verhoogd risico (degenen met klinische en familiaire factoren) tweemaal per jaar, een zorgvuldige en regelmatige controle van de prostaatklier en de borst worden verricht (digitaal rectaal onderzoek en bepaling in serum van het prostaatspecifiek antigeen (PSA)).


Les patients à risque doivent démarrer le traitement par le cilazapril sous surveillance médicale, avec une faible dose initiale et une augmentation posologique prudente.

Risicopatiënten moeten de behandeling met cilazapril starten onder medisch toezicht, met een lage startdosering en een zorgvuldige verhoging van de dosering.


Chez ces patients, le traitement sera démarré sous surveillance médicale étroite avec de faibles doses et un titrage prudent.

Bij deze patiënten dient de behandeling gestart te worden onder strikt medisch toezicht met lage doses en een zorgvuldige dosistitratie.


Le traitement par DERMESTRIL ® -Septem peut démarrer à tout moment chez les femmes qui ne sont pas sous œstrogénothérapie.

De behandeling met DERMESTRIL ® -Septem kan op een passend tijdstip beginnen bij vrouwen die momenteel geen oestrogeenbehandeling krijgt.


Le traitement par Thalidomide Celgene doit être démarré et contrôlé sous la surveillance d’un médecin expérimenté dans l’utilisation des médicaments modulateurs du système immunitaire ou des médicaments anticancéreux.

Behandelingen met Thalidomide Celgene mogen alleen worden gestart en gecontroleerd onder supervisie van een arts die ervaring heeft met het gebruik van geneesmiddelen die invloed hebben op het immuunsysteem of met antikankermiddelen.


Si vous ne pouvez pas recevoir de perfusion, il est également possible de démarrer votre traitement par ORENCIA avec une injection sous-cutanée.

Als u een infusie niet verdraagt, is het ook mogelijk om uw behandeling met ORENCIA direct met een subcutane injectie te starten.


Les patients dont l'intervalle QT atteint une valeur absolue > 500 msec doivent être réévalués et une action immédiate sera entreprise pour corriger les éventuels facteurs de risque concomitants, alors qu’il faudra également évaluer les rapports bénéfices/risques de la poursuite et de l'arrêt du traitement par TRISENOX. En cas de syncope ou d’accélération ou irrégularités du rythme cardiaque, le patient devra être hospitalisé et ...[+++]

Als er zich syncope of een snelle of onregelmatige hartslag voordoet, moet de patiënt in een ziekenhuis worden opgenomen en continu worden bewaakt, moeten de serumelektrolyten worden gemeten en moet de behandeling met TRISENOX tijdelijk worden stopgezet totdat het QT-interval terugvalt tot beneden 460 msec., de elektrolytafwijkingen zijn gecorrigeerd en de syncope en onregelmatige hartslag verdwijnen.


Un traitement parentéral devra être envisagé pour les animaux sévèrement atteints qui ne répondraient pas au traitement sous 3 – 5 jours.

Bij ernstig aangetaste dieren, die niet binnen 3-5 dagen reageren op de behandeling dient een parenterale behandeling overwogen te worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement devra démarrer sous ->

Date index: 2021-11-02
w