Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traitement du linge doivent tenir " (Frans → Nederlands) :

Le tri et le traitement du linge doivent tenir compte des directives de la blanchisserie (interne ou externe) et suivre les recommandations (avis 8075) du Conseil Supérieur de la Santé (www.health.fgov.be/CSS_HGR/ ).

Inzake linnensortering en –behandeling dient rekening te worden gehouden met de richtlijnen van de (interne of externe) wasserij en dienen de aanbevelingen (advies 8075) van de Hoge Gezondheidsraad te worden gevolgd ( [http ...]


Selon NICE, les thérapeutes CBT et GET doivent être des spécialistes formés à ces thérapies particulières et ayant une expérience avec des patients SFC. Ces thérapies doivent être adaptées à l’âge du patient (en particulier pour les enfants de moins de 12 ans), à la sévérité du SFC, à la préférence des patients et à leurs expériences et doivent tenir compte des résultats de traitements antérieurs.

Volgens NICE moeten CBT- en GET-therapeuten gespecialiseerd en opgeleid zijn in deze bijzondere therapieën, en dienen zij ervaring te hebben met CVS-patiënten. Deze therapieën moeten aangepast zijn aan de leeftijd van de patiënt (vooral voor kinderen jonger dan 12 jaar), de ernst van het CVS, de voorkeur van de patiënt en zijn ervaringen, en er moet daarbij ook met de resultaten van vroegere behandelingen rekening gehouden worden.


2.10. Lors du traitement des données à caractère personnel, toutes les parties concernées par l’étude doivent tenir compte de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel, de son arrêté d’exécution et de toute autre disposition légale ou réglementaire relative à la protection de la vie privée.

2.10. Bij de verwerking van de persoonsgegevens dienen alle bij het onderzoek betrokken partijen rekening te houden met de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, het uitvoeringsbesluit ervan en elke andere wettelijke of reglementaire bepaling tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


2.14. Toutes les parties concernées par le traitement des données à caractère personnel doivent tenir compte de la loi du 15 janvier 1990 relative à l’institution et à l’organisation d’une Banque-carrefour de la sécurité sociale, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel, de leurs arrêtés d’exécution et de toute autre disposition légale ou réglementaire relative à la protection de la vie privée.

2.14. Alle bij het onderzoek betrokken partijen dienen bij de verwerking van de persoonsgegevens rekening te houden met de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, de uitvoeringsbesluiten ervan en elke andere wettelijke of reglementaire bepaling tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


25. Lors du traitement des données à caractère personnel, l’ensemble des parties concernées doivent tenir compte de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel, de ses arrêtés d’exécution et de toute autre disposition légale ou réglementaire visant à la protection de la vie privée.

25. Bij de verwerking van de persoonsgegevens dienen alle betrokken partijen rekening te houden met de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, haar uitvoeringsbesluiten en elke andere wettelijke of reglementaire bepaling tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


2.9. Lors du traitement des données à caractère personnel, toutes les parties concernées par l’étude doivent tenir compte de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel, de son arrêté d’exécution et de toute autre disposition légale ou réglementaire relative à la protection de la vie privée.

2.9. Alle bij het onderzoek betrokken partijen dienen bij de verwerking van de persoonsgegevens rekening te houden met de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, haar uitvoeringsbesluit en elke andere wettelijke of reglementaire bepaling tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


2.5. Lors du traitement des données visées au point 1.1., toutes les parties concernées par l’étude doivent tenir compte de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel, de son arrêté d’exécution et de toute autre disposition légale ou réglementaire relative à la protection de la vie privée.

2.5. Bij de verwerking van de gegevens bedoeld in punt 1.1. dienen alle bij het onderzoek betrokken partijen rekening te houden met de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, het uitvoeringsbesluit ervan en elke andere wettelijke of reglementaire bepaling tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


37. Lors du traitement des données à caractère personnel, toutes les parties concernées par l’étude doivent tenir compte de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel, de son arrêté d’exécution et de toute autre disposition légale ou réglementaire relative à la protection de la vie privée.

37. Bij de verwerking van de persoonsgegevens dienen alle bij het onderzoek betrokken partijen rekening te houden met de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, het uitvoeringsbesluit ervan en elke andere wettelijke of reglementaire bepaling tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Tant le traitement du linge proprement dit que sa collecte, sa distribution et son usage doivent faire l’objet de contrôles.

Zowel de behandeling van het linnen zelf als de inzameling, de verdeling en het gebruik moeten gecontroleerd worden.


Les procédures doivent être rédigées par une équipe pluridisciplinaire comprenant toutes les personnes impliquées dans le traitement et l’utilisation du linge (service d’hygiène hospitalière, département infi rmier, économat…).

De procedures moeten door een multidisciplinair team worden opgesteld waarin alle betrokken personen bij de behandeling en het gebruik van het linnen vertegenwoordigd zijn (dienst ziekenhuishygiëne, afdeling verpleegkunde, economaat...).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement du linge doivent tenir ->

Date index: 2021-03-20
w