Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitement par des médicaments spécifiques appelés inhibiteurs » (Français → Néerlandais) :

pour traiter les patients souffrant d’insuffisance cardiaque chronique, lorsque le médecin estime qu’un traitement par des médicaments spécifiques appelés inhibiteurs de l’enzyme de conversion de l’angiotensine (IEC, des médicaments utilisés pour abaisser une tension artérielle trop élevée) n’est pas approprié.

om patiënten met chronisch hartfalen te behandelen als een behandeling met remmers van het angiotensineconverterende enzym (ACE-remmers, specifieke geneesmiddelen die worden gebruikt om hoge bloeddruk te behandelen), volgens uw arts niet geschikt is.


certains médicaments utilisés pour traiter les infections à champignons (antimycosiques azolés tels qu’itraconazole ou kétoconazole), la cimétidine, un médicament utilisé pour traiter les problèmes d’estomac, l'érythromycine, un antibiotique spécifique utilisé pour traiter les infections bactériennes et certains médicaments contre le ...[+++]

bepaalde geneesmiddelen voor de behandeling van schimmelinfecties (azole-antimycotica, zoals itraconazole of ketoconazole), cimetidine, een geneesmiddel voor de behandeling van maagproblemen, erythromycine, een specifiek antibioticum voor de behandeling van bacteriële infecties en bepaalde HIV-geneesmiddelen, die proteaseremmers worden genoemd.


Tout médicament qui pourrait avoir un effet sur la manière dont votre organisme dégrade Effentora, tel que le ritonavir, le nelfinavir, l’amprénavir, et le fosamprénavir (traitement de l’infection au VIH) ou d’autres médicaments appelés inhibiteurs du CYP3A4 tels que le kétoconazole, l’itraconazole ou le fluconazole (traitement des infections fongiques), la troléandomycine, la clarithromycine ou l’érythromycine (traitement des infections bactériennes), l’aprépitant (utilisé en cas de nausées s ...[+++]

Elk geneesmiddel dat een effect kan hebben op de manier waarop uw lichaam Effentora afbreekt, zoals ritonavir, nelfinavir, amprenavir en fosamprenavir (geneesmiddelen die helpen bij het onder controle houden van een hiv-infectie) of andere zogenaamde CYP3A4-remmers zoals ketoconazol, itraconazol of fluconazol (worden gebruikt bij de behandeling van schimmelinfecties), troleandomycine, claritromycine of erytromycine (geneesmiddelen voor de behandeling van bacteriële infecties), aprepitant (wordt gebruikt bij ernstige misselijkheid) en diltiazem en verapamil (geneesmiddelen voor de behandeling van hoge bloeddruk of hartziekten).


la saxagliptine, fait partie de la classe des médicaments appelés inhibiteurs DPP-4 (inhibiteurs dipeptidyl peptidase-4), et la metformine, fait partie de la classe des médicaments appelés biguanides.

- Saxagliptine, behorende tot een groep van geneesmiddelen die DPP-4 (dipeptylpeptidase-4) remmers wordt genoemd, en


Chez les adultes, Dynastat est utilisé dans le traitement à court terme de la douleur après une opération.Il appartient à la famille des médicaments appelés inhibiteurs de la COX-2 (abréviation pour inhibiteurs de la cyclo-oxygénase-2).

Dynastat wordt gebruikt voor de kortdurende behandeling van pijn na een operatie bij volwassenen. Het behoort tot de groep van geneesmiddelen die COX-2-remmers (een afkorting voor cyclooxygenase-2-remmers) wordt genoemd.


- si vous prenez d’autres médicaments utilisés dans le traitement de la dépression, appelés inhibiteurs non-sélectifs de la monoamine-oxydase (IMAO), dont le phénelzine, iproniazide, isocarboxazide, nialamide, tranylcypromine, sélégiline (traitement de la maladie de Parkinson), moclobémide (traitement de la dépression) en linézolide (un antibiotique).

- Als u een andere groep van geneesmiddelen tegen depressie, de zogenaamde niet-selectieve remmers van de mono-amino-oxydasen (MAO-remmers) inneemt waaronder fenelzine, iproniazide, isocarboxazide, nialamide, tranylcypromine, selegiline (voor de behandeling van de ziekte van Parkinson), moclobemide (voor de behandeling van depressie) en linezolide (een antibioticum).


- Si vous prenez des médicaments appartenant au groupe appelé inhibiteurs de la monoamineoxidase (MAO), parmi lesquels la sélégiline (utilisé dans le traitement de la maladie de Parkinson), le moclobémide (utilisé dans le traitement de la dépression), et le linézolid ...[+++]

- Als u andere geneesmiddelen inneemt die tot de groep van zogenaamde MAO-remmers behoren, waaronder selegiline (gebruikt voor de behandeling van de ziekte van Parkinson), moclobemide (gebruikt voor de behandeling van depressie) en linezolide (een antibioticum).


- La linagliptine appartient à une classe de médicaments, appelés inhibiteurs de la DPP-4 (inhibiteurs de la dipeptidylpeptidase 4).

- Linagliptine behoort tot een groep geneesmiddelen die DPP-4-remmers (dipeptidylpeptidase-4- remmers) worden genoemd.


Certains patients traités par ce médicament peuvent développer des anticorps contre le facteur VIII (également appelés inhibiteurs du facteur VIII).

Sommige mensen die dit geneesmiddel gebruiken, kunnen antilichamen tegen factor VIII ontwikkelen. Deze worden ook wel factor VIII-remmers genoemd.


Le principe actif de Sprycel, le dasatinib, fait partie d’un groupe de médicaments appelés «inhibiteurs

Dasatinib, de werkzame stof van Sprycel, behoort tot de groep geneesmiddelen die


w