Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traitement puisque tous " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, la réponse de l’ADN du VHB pendant le traitement n’a pas été maintenue hors traitement puisque tous les patients ont présenté un rebond pour l’ADN du VHB après l’arrêt de l’adéfovir dipivoxil et de l’interféron pegylé alpha-2a.

De HBV DNA-respons bij behandeling werd echter niet gehandhaafd zonder therapie, daar alle patiënten een rebound van HBV DNA hadden na het stoppen met adefovirdipivoxil en gepegyleerd interferon alfa-2a.


Quotidiennement, elle collecte et analyse des informations relatives à des personnes souffrant d'épilepsie – un mal qui touche 50 millions de personnes dans le monde – en ratissant très large puisque tous les diagnostiques, pronostiques et traitements sont pris en compte.

Dagelijks verzamelen en analyseren ze informatie over personen met epilepsie - een ziekte die wereldwijd 50 miljoen mensen treft. Ze gaan hierbij zeer breed te werk omdat alle diagnoses, prognoses en behandelingen in aanmerking genomen worden.


Puisque les patients traités avec des antipsychotiques présentent souvent des facteurs de risques acquis pour les thrombo-embolies veineuses, tous les facteurs de risque pour les thrombo-embolies veineuses doivent être identifiés avant et pendant le traitement avec la quétiapine et des mesures préventives doivent être mises en place.

Aangezien patiënten onder behandeling met antipsychotica vaak verworven risicofactoren voor veneuze tromboembolie vertonen, dienen alle mogelijke risicofactoren hiervoor voorafgaand aan en tijdens de behandeling met quetiapine onderkend te worden en voorzorgsmaatregelen getroffen te worden.


Puisque les patients traités avec des antipsychotiques présentent souvent des facteurs de risques acquis pour les trombo-embolies veineuses, tous les facteurs de risque pour les thrombo-embolies veineuses doivent être identifiés avant et pendant le traitement avec la quétiapine et des mesures préventives doivent être

Aangezien patiënten onder behandeling met antipsychotica zich vaak presenteren met bestaande risicofactoren voor veneuze trombo-embolie, dienen alle mogelijke risicofactoren voor veneuze trombo-embolie voorafgaand aan en tijdens de behandeling met quetiapine onderkend te worden en voorzorgsmaatregelen getroffen te worden.


Puisque les patients traités par antipsychotiques présentent souvent des facteurs de risque acquis de thromboemboliques veineux, il faut identifier avant et pendant le traitement par Amisulpride Mylan tous les facteurs de risque de thromboembolisme possibles et prendre les mesures préventives.

Vermits patiënten die worden behandeld met antipsychotica vaak verworven risicofactoren voor VTE vertonen, dienen alle mogelijke risicofactoren voor VTE te worden geïdentificeerd voor en tijdens de behandeling met Amisulpride Mylan en preventieve maatregelen te worden getroffen.


Puisque les patients traités avec des antipsychotiques présentent souvent des facteurs de risques acquis pour les trombo-embolies veineuses, tous les facteurs de risque pour les thrombo-embolies veineuses doivent être identifiés avant et pendant le traitement avec la quétiapine et des mesures préventives doivent être mises en place.

Aangezien patiënten onder behandeling met antipsychotica zich vaak presenteren met bestaande risicofactoren voor veneuze trombo-embolie, dienen alle mogelijke risicofactoren voor veneuze trombo-embolie voorafgaand aan en tijdens de behandeling met quetiapine onderkend te worden en voorzorgsmaatregelen getroffen te worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement puisque tous ->

Date index: 2024-04-27
w