Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitement sera réévalué » (Français → Néerlandais) :

Le traitement sera réévalué lorsqu'aucune amélioration clinique ne survient après 7 jours de traitement.

Wanneer na 7 dagen behandeling, geen klinische verbetering is opgetreden, zal men de behandeling opnieuw evalueren.


Ce traitement sera réévalué régulièrement pour chaque patient.

De behandeling moet regelmatig voor elke patiënt afzonderlijk worden geherevalueerd.


L’état du patient sera réévalué régulièrement et la nécessité de poursuivre le traitement sera évaluée, en particulier si le patient est asymptomatique.

De toestand van de patiënt dient regelmatig herbeoordeeld te worden en de noodzaak van verdere behandeling dient geëvalueerd te worden, vooral wanneer de patiënt asymptomatisch is.


L’état du patient sera réévalué régulièrement et la nécessité de poursuivre le traitement sera évaluée, spécialement si le patient est asymptomatique.

De toestand van de patiënt moet regelmatig opnieuw geëvalueerd worden en de noodzaak om de behandeling voort te zetten moet geëvalueerd worden, vooral als de patiënt asymptomatisch is.


Si de tels symptômes apparaissent ou empirent subitement, le patient sera réévalué et l’arrêt du traitement par Bactrim sera envisagé.

Als dergelijke symptomen verschijnen of plots verergeren, moet de patiënt opnieuw worden geëvalueerd en moet de stopzetting van de behandeling met Bactrim in overweging worden genomen.


comprimé: 0,9 g pour la Tyrothricine Lidocaïne Menthe et 1,3 g pour la Tyrothricine Lidocaïne Citron. Le traitement sera réévalué si les symptômes persistent pendant plus de 5 jours, avec ou sans fièvre.

De behandeling moet opnieuw geëvalueerd worden indien de symptomen meer dan 5 dagen aanhouden, met of zonder koorts.


Les patients dont l'intervalle QT atteint une valeur absolue > 500 msec doivent être réévalués et une action immédiate sera entreprise pour corriger les éventuels facteurs de risque concomitants, alors qu’il faudra également évaluer les rapports bénéfices/risques de la poursuite et de l'arrêt du traitement par TRISENOX. En cas de syncope ou d’accélération ou irrégularités du rythme cardiaque, le patient devra être hospitalisé et surveillé en continu, un dosage sérique de ...[+++]

Als er zich syncope of een snelle of onregelmatige hartslag voordoet, moet de patiënt in een ziekenhuis worden opgenomen en continu worden bewaakt, moeten de serumelektrolyten worden gemeten en moet de behandeling met TRISENOX tijdelijk worden stopgezet totdat het QT-interval terugvalt tot beneden 460 msec., de elektrolytafwijkingen zijn gecorrigeerd en de syncope en onregelmatige hartslag verdwijnen.


Une administration de plus longue durée impliquera une réévaluation de la situation.Il peut être utile d’informer le patient au début du traitement que ce dernier sera de durée limitée et d’expliquer précisément comment la posologie sera progressivement diminuée.

Langere toediening vereist een herevaluatie van de situatie. Het kan nuttig zijn de patiënt aan het begin van de behandeling te informeren over de beperkte behandelingsduur en duidelijk uit te leggen hoe de dosering geleidelijk zal worden afgebouwd.


Après quelques semaines, l’état du patient doit être réévalué: le traitement sera certainement poursuivi chez les patients présentant une insuffisance cardiaque ou un dysfonctionnement ventriculaire gauche; en ce qui concerne les IECA dans la prévention secondaire chez des patients ayant fait un infarctus du myocarde sans insuffisance cardiaque ou dysfonctionnement ventriculaire gauche, voir plus loin: «Prévention secondaire chez les patients présentant une affection cardio-vasculaire».

Na enkele weken wordt de patiënt gereëvalueerd: de behandeling dient zeker te worden verder gezet bij infarctpatiënten met hartfalen of linkerventrikeldisfunctie; in verband met ACE-inhibitoren in de secundaire preventie bij infarctpatiënten zonder hartfalen of linkerventrikeldisfunctie, zie verder onder “Secundaire preventie bij patiënten met cardiovasculair lijden”.


Après quelques semaines, l’état du patient doit être réévalué: le traitement sera certainement poursuivi chez les patients présentant une insuffisance cardiaque ou un dysfonctionnement ventriculaire gauche; en ce qui concerne les IECA dans la prévention secondaire chez des patients ayant fait un infarctus du myocarde sans insuffisance cardiaque ou dysfonctionnement ventriculaire gauche, voir plus loin: " Prévention secondaire chez les patients présentant une affection cardio-vasculaire" .

Na enkele weken wordt de patiënt gereëvalueerd: de behandeling dient zeker te worden verder gezet bij infarctpatiënten met hartfalen of linkerventrikeldisfunctie; in verband met ACE-inhibitoren in de secundaire preventie bij infarctpatiënten zonder hartfalen of linkerventrikeldisfunctie, zie verder onder " Secundaire preventie bij patiënten met cardiovasculair lijden" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement sera réévalué ->

Date index: 2024-03-23
w