Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitées en toute confidentialité et conformément aux lois » (Français → Néerlandais) :

Les informations à caractère personnel sont systématiquement traitées en toute confidentialité et conformément aux lois applicables.

Persoonlijke informatie wordt te allen tijde vertrouwelijk behandeld in overeenstemming met de geldende wetgeving.


Les données transmises via eBirth sont traitées par toutes les parties conformément aux autorisations du

De gegevens die via eBirth worden overgedragen worden door alle partijen verwerkt conform de


Néanmoins, nos dispositions contractuelles exigent de nos prestataires qu'ils déploient des mesures de sécurité et de confidentialité suffisantes soient mises en œuvre par les fournisseurs de services pour assurer un niveau adéquat de protection de vos informations à caractère personnel et de sorte que celles-ci ne soient divulguées que conformément aux lois applicables.

Desalniettemin zullen wij contractueel eisen dat door de serviceproviders voldoende garanties betreffende veiligheid en privacy worden geboden om een adequaat niveau van bescherming van uw persoonlijke informatie te waarborgen en dat zij bij het openbaar maken ervan handelen in overeenstemming met de geldende wetgeving.


6. La Mutualité Securex peut divulguer à un tiers vos informations personnelles sur requête de toute autorité légalement autorisée, ou même de sa propre initiative si il considère en toute bonne foi qu’une telle divulgation est requise pour se conformer aux lois et règlements, pour protéger et/ou défendre les droits ou les biens de la Mutualité Securex, des ...[+++]

6. Ziekenfonds Securex kan uw persoonlijke informatie openbaar maken aan een derde op verzoek van elke wettelijk geautoriseerde overheid, of zelfs op eigen initiatief indien de onderneming te goeder trouw van mening is dat een dergelijke openbaarmaking vereist is om de wetten en reglementen na te leven, om de rechten of de goederen van Ziekenfonds Securex, van de juridische entiteiten van de Groep Securex, van de site www.securex-ziekenfonds.be of de gebruikers ervan, te beschermen en/of te verdedigen, of, in bijzondere omstandigheden, om de veiligheid van Ziekenfonds Securex, de juridische entiteiten van de Groep Securex, haar klanten, ...[+++]


48. Afin d’assurer la confidentialité et la sécurité du traitement des données, tout organisme qui conserve, traite ou communique des données à caractère personnel est tenu de prendre des mesures dans les dix domaines d’action suivants liés à la sécurité de l’information : politique de sécurité; désignation d’un conseiller en sécurité de l’information; organisation et aspects humains de la sécurité (engagement de confidentialité du personnel, infor ...[+++]

48. Om de vertrouwelijkheid en de veiligheid van de gegevensverwerking te garanderen, dient elke instelling die persoonsgegevens bewaart, verwerkt of meedeelt maatregelen te treffen in de volgende tien actiedomeinen met betrekking tot de informatieveiligheid: veiligheidsbeleid; aanstelling van een informatieveiligheidsconsulent; organisatorische en menselijke aspecten van de veiligheid (vertrouwelijkheidsverbintenis van het personeel, regelmatige informatieverstrekking en opleidingen ten behoeve van het personeel inzake bescherming van de privacy en veiligheidsregels); fysieke veiligheid en veiligheid van de omgeving; netwerkbeve ...[+++]


L’article 10, § 2, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel 7 prévoit, en effet, que « sans préjudice de l’article 9, § 2, de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, toute personne a le droit, soit directement, soit avec l’aide d’un praticien professionnel en soins de santé, de prendre connaissance des données à caractère personnel traitées en ce qui concerne ...[+++]

In artikel 10, § 2 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens 7 is immers voorzien dat “onverminderd hetgeen is bepaald in artikel 9, § 2, van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, elke persoon het recht heeft om hetzij op rechtstreekse wijze hetzij met behulp van een beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg kennis te krijgen van de persoonsgegevens die betreffende zijn gezondheid worden verwerkt”.


2.5. La section santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé signale à la VUB- MEKO qu’elle doit, conformément à l’article 21 de l’arrêté susmentionné du 13 février 2001, ajouter les informations suivantes à la déclaration requise en vertu de l’article 17 de la loi avant de traiter les données : la description précise des fins historiques, statistiques ou scientifiques du traitement, les raisons qui nécessitent le traitement de données à caractère personnel non codées, les m ...[+++]

2.5. De afdeling gezondheid van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid wijst de VUB-MEKO erop dat ze krachtens artikel 21 van het voormelde koninklijk besluit van 13 februari 2001 de volgende informatie moet toevoegen aan de aangifte die vereist is op grond van artikel 17 van de wet alvorens de gegevens te behandelen: de precieze omschrijving van de historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden van de verwerking, de redenen die de verwerking van niet-gecodeerde persoonsgegevens noodzakelijk maken, de redenen waarom aan de betrokken persoon geen ...[+++]


Conformément à l’article 7 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard du traitement de données à caractère personnel, le traitement de données à caractère personnel relatives à la santé est interdit, sauf dans certains cas, par exemple lorsque le traitement est nécessaire à la promotion et à la protection de la santé publique, en ce compris le dépistage, ou lorsque le traitement est nécessaire aux fins de médecine préventive, des diagnostics médicaux, de l'administration de soins ...[+++]

2.4. Overeenkomstig artikel 7 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens is de verwerking van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen verboden behalve in een aantal gevallen, zoals wanneer de verwerking noodzakelijk is voor de bevordering en de bescherming van de volksgezondheid met inbegrip van het bevolkingsonderzoek of wanneer de verwerking noodzakelijk is voor doeleinden van preventieve geneeskunde of medische diagnose, het verstrekken van zorg of behandelingen of het beheer van de gezondheidsdiensten handelend in het belang van de betrokkene en de persoonsgegevens worden verwerkt onder ...[+++]


17. Conformément à l’article 16 de la loi du 8 décembre 1992, le Centre fédéral d’expertise des soins de santé doit prendre diverses mesures techniques et organisationnelles pour garantir la sécurité des données à caractère personnel et empêcher tout accès illicite aux données ou toute destruction accidentelle des données.

17. Overeenkomstig artikel 16 van de wet van 8 december 1992 dient het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg verscheidene technische en organisatorische maatregelen te nemen ter verzekering van de veiligheid van de persoonsgegevens en ter vermijding van elke niet-gemachtigde toegang tot de persoonsgegevens en elke accidentele vernietiging van de persoonsgegevens.


39. Conformément à l’article 16 de la loi du 8 décembre 1992, le demandeur doit prendre des mesures techniques et organisationnelles pour garantir la sécurité des données et empêcher tout accès illicite aux données ou toute destruction accidentelle des données.

39. Overeenkomstig artikel 16 van de wet van 8 december 1992 dient de aanvrager technische en organisatorische maatregelen te nemen om de veiligheid van de gegevens te verzekeren en niet gemachtigde toegang tot de gegevens zowel als elke accidentele vernietiging van de gegevens te vermijden.


w