Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transaminases ont en général diminué lentement » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu’on a interrompu ou arrêté l’administration de simvastatine chez ces patients, les taux de transaminases ont en général diminué lentement pour revenir aux niveaux préthérapeutiques.

Na onderbreking of stopzetting van simvastatine bij die patiënten daalden de transaminasen gewoonlijk traag tot de pretherapeutische spiegels.


Des études utilisant de la thioguanine radioactive ont montré que les pics sanguins de radioactivité totale étaient atteints 8-10 heures après administration orale pour diminuer lentement par la suite.

Studies met radioactief thioguanine hebben aangetoond dat de piekwaarden van totale radioactiviteit in het bloed bereikt worden 8-10 uur na orale toediening en vervolgens traag afnemen.


Lorsque la simvastatine a été interrompue ou arrêtée chez ces patients, les valeurs des transaminases sont généralement revenues lentement aux valeurs avant traitement.

Als de toediening van simvastatine bij deze patiënten werd onderbroken of stopgezet, daalden de serumtransaminasen meestal langzaam naar het niveau van voor de behandeling.


Quand la simvastatine était interrompue ou arrêtée chez ces patients, les taux de transaminase retombaient généralement lentement aux niveaux pré-traitement.

Wanneer behandeling met simvastatine bij deze patiënten werd onderbroken of gestopt, daalden de transaminasespiegels gewoonlijk langzaam tot spiegels van vóór de behandeling.


Généralement, si l’on suspendait ou si l’on arrêtait l’administration de simvastatine chez ces patients, les transaminases sériques diminuaient lentement, et revenaient à leurs valeurs initiales (mesurées avant le traitement).

Als de toediening van simvastatine bij deze patiënten werd onderbroken of stopgezet, daalden de serumaminotransferasen meestal langzaam naar het niveau van voor de behandeling.


Des élévations des transaminases ont généralement été observées en début de traitement (parmi tous les patients ayant présenté une élévation quelconque des transaminases, > 80 % ont connu leur premier événement au cours des 3 premiers mois).

Transaminaseverhogingen deden zich over het algemeen vroeg in de behandeling voor (van de patiënten bij wie transaminaseverhogingen van welke graad ook optraden, kreeg > 80% hun eerste voorval binnen de eerste 3 maanden).


Les concentrations plasmatiques ont ensuite lentement diminué, restant toujours mesurables 96 heures après l'administration chez la plupart des patientes.

De plasmaconcentraties daalden daarna traag en waren 96 uur na de toediening bij de meeste patiënten nog steeds meetbaar.


Dans les essais contrôlés en monothérapie et en association, d’une durée allant jusqu’à 24 semaines, l’incidence des élévations des taux d’ALAT ou d’ASAT ≥ 3 x LSN (présentes lors d’au moins deux dosages consécutifs ou lors de la dernière visite sous traitement) a été respectivement de 0,2%, 0,3% et 0,2% pour 50 mg par jour de vildagliptine, 50 mg deux fois par jour de vildagliptine et tous les comparateurs. Ces élévations des transaminases ont été généralement asymptomatiques, non évolutives et n’ont pas été accompagnées de cholestas ...[+++]

Gegevens van gecontroleerde monotherapieonderzoeken en add-on therapieonderzoeken die tot 24 weken duurden, toonden een incidentie van ALT- of AST-verhogingen ≥ 3x ULN (geclassificeerd als aanwezig bij ten minste 2 opeenvolgende metingen of bij het laatste bezoek tijdens de behandeling) van respectievelijk 0,2%, 0,3% en 0,2% voor vildagliptine 50 mg eenmaal daags,


Les valeurs de la glycémie à jeun et de l’HbA 1c ont généralement diminué dans les 28 jours suivant l’arrêt du pasiréotide mais sont restées supérieures aux valeurs initiales.

De nuchtere plasmaglucose- en HbA 1c -waarden namen gedurende de 28 dagen na stopzetting van pasireotide over het algemeen af maar bleven boven de baselinewaarden.


- En ce qui concerne la population générale, plusieurs études de cohortes ont montré que l’acide acétylsalicylique, pris régulièrement à une dose d’environ 300 mg p.j., diminue le risque de cancer colorectal, mais ces études n’apportent pas de précision quant à la dose minimale efficace et la durée du traitement.

- Wat betreft de bevolking in het algemeen hebben meerdere cohortstudies getoond dat acetylsalicylzuur, regelmatig genomen in een dosis van ongeveer 300 mg per dag, het risico van colorectale kanker vermindert, maar ze geven geen precieze informatie over de minimale nog doeltreffende dosis, of over de duur van de behandeling.


w