Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transition 2003-2004 nous " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre de la Formation post-académique Science de la Sécurité niveau de transition 2003-2004, nous avons composé un groupe de six personnes pour développer un cd-rom sur les produits dangereux.

In het kader van de Postacademische Opleiding Veiligheidskunde Overgangsniveau 2003-2004 hebben we een groep samengesteld van zes personen om een cd-rom te ontwikkelen met betrekking tot gevaarlijke producten.


1) vu que nous nous trouvons momentanément dans une phase de transition par rapport à l’application du Règlement (CE) n° 854/2004, que ce projet d’arrêté royal soit adapté à la réglementation européenne dès que cela sera possible;

1) Aangezien men zich momenteel in een overgangsfase bevindt voor de toepassing van de Verordening (EG) nr. 854/2004, zou dit ontwerp van koninklijk besluit moeten aangepast worden aan de Europese reglementering van zodra dit mogelijk is.


Enfin, avant de passer aux perspectives 2004, nous pouvons notamment constater, à la lecture du tableau de bord, que le pourcentage de titulaires en incapacité de travail ayant repris une activité autorisée a augmenté, que ce soit en incapacité de travail primaire (de 2,28 % au 1er trimestre 2002 à 4,24 % au 2ème trimestre 2003) ou en invalidité (de 5, 65 % au 1er trimestre 2002 à 6,40 % au 2ème trimestre 2003).

Alvorens over te gaan naar de perspectieven voor 2004, kunnen wij tenslotte, meer bepaald aan de hand van de boordtabellen, vaststellen dat het percentage gerechtigden in de arbeidsongeschiktheid die een toegestane activiteit hebben hervat, is gestegen, zowel in de primaire arbeidsongeschiktheid (van 2,28 % tijdens het 1e kwartaal 2002 tot 4,24 % tijdens het 2e kwartaal 2003), als in de invaliditeit (van 5,65 % tijdens het 1e kwartaal 2002 tot 6,40 % tijdens het 2e kwartaal 2003).


Sans entrer dans les détails d’un système extrêmement complexe faisant intervenir des équilibres et réactions chimiques encore mal connus entre divers oxydes d’azote et molécules réductrices (Lauer et al., 2001; McMahon et al., 2002; Schechter & Gladwin, 2003; Dejam et al., 2004; Dejam et al., 2005; Crawford et al., 2006; Kleinbongard et al., 2006; Lahiri et al., 2006; Bonaventura et al., 2007; Gladwin & Kim-Shapiro, 2008; Winslow & Intaglietta, 2008; Mihov et al., 2009) nous nous bornerons à dire qu’en l’état actuel des connaissances il n’y a pas lieu de comprendre la libération des groupes nitrosothiol de l’hémoglobine autre ...[+++]

Zonder in detail te treden van een extreem complex systeem waarbij nog slecht gekende chemische evenwichten en reacties tussen verschillende stikstofoxides en reducerende moleculen een rol spelen (Lauer et al., 2001; McMahon et al., 2002; Schechter & Gladwin, 2003; Dejam et al., 2004; Dejam et al., 2005; Crawford et al., 2006; Kleinbongard et al., 2006; Lahiri et al., 2006; Bonaventura et al., 2007; Gladwin & Kim-Shapiro, 2008; Winslow & Intaglietta, 2008; Mikov et al., 2009), kunnen we enkel zeggen in de huidige stand van de kennis dat het vrijkomen van nitrosothiolgroepen uit hemoglobine louter geïnterpreteerd moet worden als een verplaatsing van een chemisch evenwicht dat niet in verband ...[+++]


Ci-après, nous communiquons le texte du premier avenant à la convention nationale du 23 juin 2003 entre les établissements hospitaliers et les organismes assureurs (*) conclu le 6 juillet 2004, qui entre en vigueur le 1er février 2004 et qui introduit,

Hierna gaat de tekst van de eerste wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst van 23 juni 2003 tussen de verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen(*) gesloten op 6 juli 2004, die in voege treedt op 1 februari 2004 en die,


Nous avons compté en moyenne 735 consultations par mois et ce, pour la période de juillet 2003 à novembre 2004 inclus (voir annexe).

Gemiddeld telden we 735 consultaties per maand, en dit voor de periode van juli 2003 tot en met november 2004 (zie bijlage).


Dans la troisième partie, nous présenterons enfin les autres activités du Service pour 2003 et 2004 dans le cadre du projet “activation des indemnités”.

In het derde deel schetsen we tot slot de verdere activiteiten van de Dienst voor 2003 en 2004 in het kader van het project “activering van de uitkeringen”.


Sans négliger le traitement pharmacologie souvent nécessaire dans ce type de pathologie, la prise en charge psychothérapeutique, dont de nombreuses études ont montré les effets positifs indéniables, suit la même perspective d’accompagnement que celle que nous venons de décrire, à savoir de soutenir le sujet dans l’élaboration de solutions singulières qui permettent de renouer avec le lien social et de reconstruire sa réalité subjective (Czermak, 1986 ; Fondation du Champ freudien, 1988 ; Racamier, 1992 ; Laznik, 1995 ; Hochmann, 1 ...[+++]

Zonder de voor deze soort pathologie vaak noodzakelijke farmacologische behandeling te verwaarlozen, volgt de psychotherapeutische opname, waarvan de onbetwistbare positieve effecten door verscheidene onderzoeken werden aangetoond, hetzelfde begeleidingsperspectief als het zonet beschrevene, namelijk het ondersteunden van de patiënt bij het uitwerken van unieke oplossingen waardoor sociale interacties kunnen worden hervat en de subjectieve werkelijkheid opnieuw kan worden opgebouwd (Czermak, 1986 ; Fondation du Champ freudien, 1988 ; Racamier, 1992 ; Laznik, 1995 ; Hochmann, 1997 ; Jolibois & Strélisky, 1997 ; Deffieux & De Wanbrec ...[+++]


Le second point « SPjan04 » est la somme des ventes d’antibiotiques de février 2003 à janvier 2004 etc. De cette manière, « la somme progresse » et nous obtenons un développement de tendance de la donnée.

Het tweede punt ‘VSjan04’ is de som van de verkoop van antibiotica in februari 2003 tot en met januari 2004 enz. Op deze manier “schrijdt deze som voort” en krijgen we een trendmatige ontwikkeling van het gegeven te zien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transition 2003-2004 nous ->

Date index: 2021-04-13
w