Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banc de travail du bois d'assistance
Crachoir de poste de travail dentaire
Faux travail
Mort fœtale due à l'anoxie du travail
Médecin du travail
Travail d'accouchement normal
échec du déclenchement du travail

Traduction de «travail a décidé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anomalies des tissus mous maternels Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O60-O75 et par des techniques utilisées pendant le travail et l'accouchement, non mentionnés en P02.- et P03.0-P03.6 Intervention destructrice pour faciliter l'accouchement Travail provoqué

afwijkingen van weke delen van moeder | destructieve heelkundige-ingrepen om de bevalling te vergemakkelijken | gevolgen voor foetus of pasgeborene door aandoeningen geclassificeerd onder O60-O75 en door verrichtingen gebruikt bij bevalling niet vallend onder P02 en P03.0-P03.6 | inleiding van bevalling














surface de travail d’aide au dessin/à l’écriture

aangepast werkblad voor tekenen en schrijven




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° - " Les juridictions du travail qui décident que {l'assuré social} remplissait {la condition d'incapacité de travail} à la date initiale, peuvent aussi constater que l'incapacité de travail a cessé d'exister depuis ; en ce faisant, elles ne statuent pas sur des choses non demandées " (Cass., 30.3.1981, Bull., 1981, p. 824).

1° - « Les juridictions du travail qui décident que {l'assuré social} remplissait {la condition d'incapacité de travail} à la date initiale, peuvent aussi constater que l'incapacité de travail a cessé d'exister depuis ; en ce faisant, elles ne statuent pas sur des choses non demandées » (Cass., 30.3.1981, Bull., 1981, p. 824).


L’auditeur peut décider de lancer des poursuites pénales devant le tribunal correctionnel ou des poursuites devant le tribunal du travail, ou décider de procéder à un arrangement à l’amiable ou à une médiation.

De auditeur kan overgaan tot een strafvervolging voor de correctionele rechtbank of een vervolging voor de arbeidsrechtbank, tot een minnelijke schikking of tot een bemiddeling.


Ce groupe de travail a décidé d’utiliser au maximum les services de base offerts par la plateforme eHealth, mais a décidé que le stockage des prescriptions électroniques cryptées, entre leur création et leur exécution, soit réalisé en dehors de la plateforme eHealth.

Deze werkgroep heeft beslist zoveel mogelijk gebruik te maken van de basisdiensten aangeboden door het eHealth-platform, maar de opslag van de vercijferde elektronische voorschiften tussen de aanmaak ervan en de uitvoering ervan buiten het eHealth-platform te verrichten.


Dans le cas où un risque se présenterait, le médecin du travail peut décider un aménagement des conditions de travail ou suggérer qu’une autre fonction au sein de l’entreprise soit exercée (sans perte de salaire).

Mocht er zich een risico voordoen, dan kan de arbeidsgeneesheer beslissen om de arbeidsomstandigheden aan te passen of voorstellen dat een andere functie wordt uitgeoefend binnen de onderneming (zonder loonverlies).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le groupe de travail a décidé de se limiter aux infections dues à des sources exogènes et transmises par voie invasive.

De werkgroep heeft besloten zich te beperken tot de infecties te wijten aan exogene bronnen en overgedragen via invasieve weg.


Ce groupe de travail a décidé d’utiliser comme point de référence pour le document belge le rapport " Maten, Gewichten en Codenummers 1997" , édition conjointe du Vakgroep Humane Voeding, Wageningen et du TNO Voeding, Zeist - Nederland.

In deze werkgroep werd beslist het rapport 'Maten, Gewichten en Codenummers 1997', een gezamenlijke uitgave van Vakgroep Humane Voeding, Wageningen en TNO Voeding, Zeist - Nederland, als referentiepunt te gebruiken voor het Belgische document.


Le Service juridique se charge de poursuivre et éventuellement de sanctionner l’intéressé(e) ; pour ce faire, le Service juridique transmet le pro justitia à l’intéressé(e) (dans un délai de 14 jours) ainsi qu’à l’auditeur du travail, qui décide soit des poursuites judiciaires, soit des suites administratives à y donner et des sanctions y afférentes.

De juridische dienst staat in voor verdere vervolging en eventuele sanctionering van de betrokkene; hiertoe bezorgt deze dienst de pro justitia (binnen de 14 dagen) aan de betrokkene en maakt tevens het dossier over aan de arbeidsauditeur, die beslist over hetzij een strafrechtelijke, hetzij een administratieve vervolging en de daaraan verbonden sancties.


Lorsque le Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé, sur base de l’avis émis par le Groupe de travail assurabilité, décide de rejeter la demande, cette décision est communiquée par lettre recommandée à l’intéressé, en y mentionnant les motifs.

Wanneer de Leidend Ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging, op basis van het advies gegeven door de Werkgroep Verzekerbaarheid beslist de aanvraag te verwerpen, zal dit per aangetekend schrijven worden meegedeeld aan de betrokkene, met vermelding van de redenen.


Lorsque le Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé, sur base de l’avis émis par le Groupe de travail assurabilité, décide de rejeter la demande ou de n’y accéder que partiellement, cette décision est communiquée par lettre recommandée à l’intéressé, en y mentionnant les motifs.

Wanneer de Leidend Ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging, op basis van het advies gegeven door de Werkgroep Verzekerbaarheid beslist de aanvraag volledig of gedeeltelijk te verwerpen, zal dit per aangetekend schrijven worden meegedeeld aan de betrokkene, met vermelding van de redenen.


Lorsque le Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé, sur base de l’avis émis par le Groupe de travail assurabilité, décide d’accéder à la demande, cette décision est communiquée à l’intéressé par simple courrier, en y mentionnant les motifs.

Wanneer de Leidend Ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging, op basis van het advies gegeven door de Werkgroep Verzekerbaarheid beslist de aanvraag te aanvaarden, zal dit per gewone brief worden meegedeeld aan de betrokkene, met vermelding van de redenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail a décidé ->

Date index: 2021-06-09
w