Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail a été assurée par madame » (Français → Néerlandais) :

La présidence de ce groupe de travail a été assurée par Madame SONDAG-THULL D. et le secrétariat scientifique a été assumé par DUBOIS J-J. et HÜBNER.

Het voorzitterschap van deze werkgroep werd door Mevrouw SONDAG-THULL D. waargenomen, het wetenschappelijk secretariaat werd door DUBOIS J-J. en HÜBNER R. verzekerd.


Lorsque la législation de l’État membre compétent requiert que la personne assurée présente un certificat pour bénéficier, en vertu de l’article 21, paragraphe 1, du règlement de base, de prestations en espèces relatives à une incapacité de travail, la personne assurée demande au médecin de l’État membre de résidence ayant constaté son état de santé d’attester son incap ...[+++]

Indien de wetgeving van de bevoegde lidstaat voorschrijftdat de verzekerde een bewijs overlegt om in aanmerking te komenvoor een arbeidsongeschiktheidsuitkering in de zin van artikel 21,lid 1, van de basisverordening, vraagt de verzekerde de arts van delidstaat van de woonplaats die zijn gezondheidstoestand heeftvastgesteld, om een bewijs van arbeidsongeschiktheid met vermelding van de vermoedelijke duur ervan.


La présidence de ce groupe de travail a été assurée par Monsieur TOUNGOUZ M. et le secrétariat scientifique a été assumé par HÜBNER.

Het voorzitterschap van deze werkgroep werd verzekerd door de Heer TOUNGOUZ M. en het wetenschappelijk secretariaat door de heer HÜBNER.


Le groupe de travail a été présidé par Madame Véronique DENEYS et le secrétariat scientifique a été assuré par Roland HÜBNER.

Het voorzitterschap werd verzekerd door Mevrouw Véronique DENEYS en het wetenschappelijk secretariaat door Roland HÜBNER.


Le Tribunal a désigné monsieur D., psychologue, chargé de " l'éclairer, dans le cadre de l'article 100 de la loi du 14 juillet 1994, sur l'aptitude au travail de Madame M. à partir du 28 avril 1999" et lui a demandé, dans le cadre de sa mission, “d'examiner Madame M” (souligné par la Cour)

Le Tribunal a désigné monsieur D., psychologue, chargé de “l’éclairer, dans le cadre de l’article 100 de la loi du 14 juillet 1994, sur l’aptitude au travail de Madame M. à partir du 28 avril 1999” et lui a demandé, dans le cadre de sa mission, “d’examiner Madame M” (souligné par la Cour)


Les experts suivants ont contribué à l’élaboration de cet avis : Monsieur Daniel BRASSEUR (nutrition pédiatrique - ULB) Madame Chantal FABER (pharmacien hospitalier - UCL), Monsieur Benoit NEMERY (médecin du travail, médecin-toxicologue - KUL), Madame Marie-Louise SCIPPO (résidus et contaminants, stabilité des acides gras

De volgende experten leverden een bijdrage aan dit advies: de heer Daniel BRASSEUR (Pediatrische voeding - ULB), Mevrouw Chantal FABER (Ziekenhuisapotheker - UCL), de heer Benoit NEMERY (Arbeidsgeneesheer, arts-toxicoloog - KUL), Mevrouw Marie-Louise SCIPPO (Residuën en contaminanten, stabiliteit van vetzuren - ULg), Mevrouw Anne VERGISON (Infectiologie, pediatrie - ULB).


A la demande orale de Monsieur le Dr. Snacken, Représentant du Cabinet de Madame la Ministre de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, durant la séance du Groupe de travail Vaccinations du 15.11.2001, une assemblée extraordinaire a été convoquée le 29.11.2001, composée d'experts de la section Hygiène dans les Soins de santé, du Groupe de travail Terrorisme Biologique et Chimique et du Groupe de travail Vaccina ...[+++]

Op mondelinge vraag van de heer Dr. Snacken , Vertegenwoordiger van het Kabinet van Mevrouw de Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, tijdens de vergadering van de Werkgroep Vaccinaties van 15.11.2001 werd op 29.11.2001 een buitengewone vergadering samengeroepen bestaande uit experten van de afdeling Hygiëne in de Gezondheidszorg, de Werkgroep Biologisch en Chemisch Terrorisme en de Werkgroep Vaccinaties zodanig dat de opvolging van dit dossier volledig werd afgedekt zonder nutteloze overlappingen.


“À la date du 23 avril 2008 et postérieurement, la cessation par Madame T. de toute activité, n’est pas la conséquence directe du début ou de l’aggravation de lésions ou de troubles fonctionnels entraînant une réduction de sa capacité de gain, à un taux égal ou inférieur au tiers de ce qu’une personne de même condition et de même formation peut gagner par son travail, dans le groupe de professions dans lequel se range l’activité professionnelle exercée par l’intéressée au moment où elle est devenue incapable de travailler ou dans les ...[+++]

“A la date du 23 avril 2008 et postérieurement, la cessation par Madame T. de toute activité, n’est pas la conséquence directe du début ou de l’aggravation de lésions ou de troubles fonctionnels entraînant une réduction de sa capacité de gain, à un taux égal ou inférieur au tiers de ce qu’une personne de même condition et de même formation peut gagner par son travail, dans le groupe de professions dans lequel se range l’activité professionnelle exercée par l’intéressée au moment où elle est devenue incapable de travailler ou dans les ...[+++]


La présidence de ce groupe de travail est assurée par Mme SONDAG D. et le secrétariat scientifique assumé par DUBOIS J-J et HÜBNER.

Het voorzitterschap van deze werkgroep wordt verzekerd door Mevr. SONDAG en het wetenschappelijk secretariaat door DUBOIS J-J en HÜBNER.


La présidence de ce groupe de travail est assurée par M. CRAS P. et le secrétariat scientifique assumé par HÜBNER.

Het voorzitterschap van deze werkgroep wordt verzekerd door Dhr CRAS P. en het wetenschappelijk secretariaat waargenomen door HÜBNER.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail a été assurée par madame ->

Date index: 2022-01-31
w