Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail afin de respecter » (Français → Néerlandais) :

Le temps de travail consacré aux soins médicaux et infirmiers ordinaires dispensés aux bénéficiaires hospitalisés de la présente convention ne peut toutefois jamais être pris en considération comme temps de travail afin de respecter le cadre requis en vertu du présent article.

De arbeidstijd die besteed wordt aan de gewone medische en verpleegkundige verzorging voor in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden van deze overeenkomst kan echter nooit in aanmerking worden genomen als arbeidstijd om de krachtens dit artikel vereiste omkadering te respecteren.


Le temps de travail consacré aux simples soins médicaux et infirmiers dispensés aux bénéficiaires hospitalisés de la présente convention ne peut toutefois jamais être pris en considération comme temps de travail afin de respecter le cadre requis en vertu du présent article.

De arbeidstijd die besteed wordt aan de gewone medische en verpleegkundige verzorging voor in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden van deze overeenkomst kan echter nooit in aanmerking worden genomen als arbeidstijd om de krachtens dit artikel vereiste omkadering te respecteren.


Afin de respecter le cadre prévu dans le présent article, il convient de tenir compte du fait que pour tous les membres de l’équipe (médecins inclus), 1 ETP est assimilé à un temps de travail de 38 heures et qu’une même personne (sauf en ce qui concerne les médecins) ne peut jamais faire partie du cadre requis aux termes de la présente convention à raison de plus de 1 ETP.

Om de in dit artikel voorziene omkadering te respecteren, dient er rekening mee gehouden te worden dat 1 VTE voor alle teamleden (met inbegrip van de geneesheren) gelijkgesteld wordt met een arbeidstijd van 38 uur en dat (behalve wat de geneesheren betreft) eenzelfde persoon nooit méér dan 1 VTE deel kan uitmaken van de in het kader van deze overeenkomst vereiste omkadering.


Afin de respecter le cadre prévu dans le présent article, il convient de tenir compte du fait que pour tous les membres de l’équipe (les médecins inclus) 1 ETP est assimilé à un temps de travail de 38 heures et qu’une même personne ne peut jamais faire partie du cadre requis aux termes de la présente convention pendant plus d’1 ETP.

Om de in dit artikel voorziene omkadering te respecteren, dient er rekening mee gehouden te worden dat 1 VTE voor alle teamleden (met inbegrip van de geneesheren) gelijkgesteld wordt met een arbeidstijd van 38 uur en dat eenzelfde persoon nooit méér dan 1 VTE deel kan uitmaken van de in het kader van deze overeenkomst vereiste omkadering.


Afin de respecter le cadre prévu dans le présent article, il convient de tenir compte du fait que pour tous les membres de l’équipe (médecins inclus), 1 ETP est assimilé à un temps de travail de 38 heures et qu’une même personne (sauf en ce qui concerne les médecins) ne peut jamais faire partie du cadre requis aux termes de la présente convention à raison de plus d’1 ETP.

Om de in dit artikel voorziene omkadering te respecteren, dient er rekening mee gehouden te worden dat 1 VTE voor alle teamleden (met inbegrip van de geneesheren) gelijkgesteld wordt met een arbeidstijd van 38 uur en dat (behalve wat de geneesheren betreft) eenzelfde persoon nooit méér dan 1 VTE deel kan uitmaken van de in het kader van deze overeenkomst vereiste omkadering.


Tous les demi-jours pendant lesquels l’établissement organise des consultations multidisciplinaires sur un des sites de l’hôpital peuvent être pris en considération afin de respecter le minimum requis de quatre demi-jours par semaine de consultation multidisciplinaire et à condition que les activités de rééducation fonctionnelle proposées sur un site hospitalier déterminé répondent aux conditions qui concernent spécifiquement le travail sur différents sites hospitaliers mentionnées dans la présente convention (cf. article 10 § 2 de la ...[+++]

Alle halve dagen dat de inrichting multidisciplinaire raadplegingen organiseert op één van haar ziekenhuissites, kunnen daarbij in aanmerking worden genomen om het vereiste minimum van vier halve dagen per week multidisciplinaire raadplegingen, te respecteren, mits de revalidatie-activiteiten die op een bepaalde ziekenhuissite worden aangeboden, beantwoorden aan de voorwaarden van deze overeenkomst die specifiek betrekking hebben op het werken op verschillende ziekenhuissites (cf. artikel 10, § 2 van deze overeenkomst).


La Direction générale Humanisation du travail propose de s’inscrire essentiellement dans l’objectif général de maintien au travail des personnes de 45+, sur base volontaire, via l’amélioration de leurs conditions de travail, tout en respectant les exigences transversales de la nouvelle programmation en particulier l’égalité entre hommes et femmes, la qualité du travail et l’innovation.

De Algemene Directie van de humanisering van de arbeid stelt voor om zich vooral in te schrijven in de algemene doelstelling van het aan het werk houden van personen boven de 45 jaar op vrijwillige basis, via de verbetering van hun arbeidsomstandigheden, met respect voor de transversale eisen van de nieuwe programmering, in het bijzonder, de gelijkheid tussen mannen en vrouwen, de kwaliteit van de arbeid en de vernieuwing.


Afin de respecter cette date-limite du 1 er janvier 2008, la direction du service des soins de santé a mis en place un comité de pilotage permettant de suivre attentivement l’évolution du projet et de prendre les décisions nécessaires au respect du planning.

Met de streefdatum van 1 januari 2008 voor ogen heeft de directie van de Dienst voor geneeskundige verzorging een stuurgroep opgericht. Dit om de evolutie van het


siège propice au repos: soutien des pieds pendant le travail afin d’augmenter la rotation pelvienne arrière de 4 à 6 degrés;

stoel om tijdelijk te rusten; voetsteun tijdens het werk zodat de achterwaartse rotatie van de pelvis 4 tot 6 graden toeneemt;


Lors de la réinsertion au travail, il est conseillé, dans le cas d’une affection physique, de faire venir l’ergonome au poste de travail afin de vérifier si certains des risques sont encore présents et susceptibles d’entraver le rétablissement de la personne concernée.

Bij reïntegratie op het werk is het aangewezen bij een fysieke aandoening de ergonoom een bezoek aan de werkplek samen met de werknemer te laten uitvoeren om na te gaan of er nog mogelijke risico’s aanwezig zijn die het herstel van de betrokkene kunnen belemmeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail afin de respecter ->

Date index: 2023-11-05
w