Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne
Banc de travail du bois d'assistance
Crachoir de poste de travail dentaire
Faux travail
Mort fœtale due à l'anoxie du travail
Médecin du travail
Travail d'accouchement normal

Traduction de «travail allemagne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Anomalies des tissus mous maternels Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O60-O75 et par des techniques utilisées pendant le travail et l'accouchement, non mentionnés en P02.- et P03.0-P03.6 Intervention destructrice pour faciliter l'accouchement Travail provoqué

afwijkingen van weke delen van moeder | destructieve heelkundige-ingrepen om de bevalling te vergemakkelijken | gevolgen voor foetus of pasgeborene door aandoeningen geclassificeerd onder O60-O75 en door verrichtingen gebruikt bij bevalling niet vallend onder P02 en P03.0-P03.6 | inleiding van bevalling














surface de travail d’aide au dessin/à l’écriture

aangepast werkblad voor tekenen en schrijven


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les pays voisins, le médecin généraliste délivre les documents suivants : -- France : avis d'arrêt de travail. -- Allemagne : arbeitsungfähigkeitsbescheinigung -- Luxembourg : certificat médical d'incapacité de travail.

In de buurlanden levert de huisarts volgende documenten af: -- Frankrijk: avis d’arrêt de travail -- Duitsland: arbeitsungfähigkeitsbescheinigung -- Luxemburg: certificat médical d’incapacité de travail


Dans les pays voisins, le médecin généraliste délivre les documents suivants : -- France : avis d'arrêt de travail. -- Allemagne : arbeitsungfähigkeitsbescheinigung -- Luxembourg : certificat médical d'incapacité de travail.

In de buurlanden levert de huisarts volgende documenten af: -- Frankrijk: avis d’arrêt de travail -- Duitsland: arbeitsungfähigkeitsbescheinigung -- Luxemburg: certificat médical d’incapacité de travail


Le Comité pour les substances dangereuses (AGS) de l’Institut fédéral allemand pour la sécurité et la santé au travail (BAuA) a rédigé un guide pour l’introduction correcte de l’information REACH sur le lieu de travail en Allemagne.

Het Comité voor Gevaarlijke Stoffen (AGS) van het Duits Federaal Instituut voor de Veiligheid en Gezondheid op het Werk (BAuA) heeft een leidraad opgesteld voor de correcte invoering van de REACH-informatie op de Duitse werkvloer.


Le Festival international des médias de la prévention (FIMP) est organisé du 25 au 27 août 2014, dans le cadre du XXe Congrès mondial pour la sécurité et la santé au travail à Francfort-sur-le-Main, en Allemagne.

Het 'International Media Festival for Prevention' (IMFP) vindt plaats van 25 t/m 27 augustus 2014 als onderdeel van het XXste Wereldcongres over veiligheid en gezondheid op het werk in Frankfurt am Main, Duitsland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que la limite fixée par l'Union européenne est de 5 mg/m(sur huit heures de travail), certains Etats membres (Allemagne, Suède, Danemark, Pays-Bas) ont opté pour une valeur plus sévère de 2 mg/m.

De Europese Unie heeft de maximale blootstelling vastgelegd op 5 mg/m(over acht uur). Enkele lidstaten, zoals Nederland, Duitsland, Zweden en Denemarken, hebben geopteerd voor een strengere grenswaarde van 2 mg/m.


Lors de la réunion du 01 avril dont le texte fut approuvé en séance, il est apparu nécessaire et utile à l’assemblée des experts impliqués dans les activités du groupe de travail permanent « Sang et moelle osseuse » de faire part de manière pro-active du fait qu’il n’est pas nécessaire de recommander l’utilisation des tests ALT (décision déjà prise par la France, l’Allemagne et l’Autriche).

Tijdens de vergadering van 01 april waarvan de tekst ter zitting goedgekeurd werd is het nodig en nuttig gebleken voor alle experts betrokken bij de werkzaamheden van de permanente werkgroep « Bloed en beenmerg » op een proactieve wijze mede te delen dat het niet nodig is het gebruik van ALT-tests nog aan te bevelen (Frankrijk, Duitsland en Oostenrijk hebben trouwens reeds deze beslissing genomen).


La conférence était le premier atelier européen organisé par l’Institut fédéral pour la sécurité et la santé au travail (BAuA) en Allemagne avec le soutien du GTI, après les six ateliers «control banding» qui avaient déjà été organisés internationalement et régionalement en Asie, en Amérique du Sud et du Nord.

De conferentie was de eerste Europese workshop georganiseerd door het ‘Federaal Instituut voor veiligheid en gezondheid op het werk (BAuA)’ in Duitsland met de steun van de ITG, na de zes ‘control banding’ workshops die al sinds 2001 internationaal en regionaal in Azië, Zuid- en Noord-Amerika werden georganiseerd.


L’Institut fédéral pour la sécurité et la santé au travail (BAuA) en Allemagne a publié une étude sur l’exposition aux produits dangereux des ouvriers en maintenance dans différents secteurs, tels que les entreprises communales d’incinération des déchets, les parcs à conteneurs pour le stockage de combustibles et d’autres sites industriels.

Het Federaal Instituut voor veiligheid en gezondheid op het werk (BAuA) in Duitsland heeft een studie gepubliceerd over de blootstelling aan gevaarlijke producten bij onderhoudswerkers in verschillende sectoren, zoals gemeentelijke afvalverbrandingsbedrijven, tankparken voor brandstofopslag en andere industriële sites.


P.G. : En 2004, il y avait de très fortes inquiétudes sur les migrations professionnelles de santé : on était confronté à des flux de prestataires de l’Est quittant massivement leur pays pour aller travailler au Royaume-Uni, en Allemagne, en Espagne...

P.G.: In 2004 maakte men zich grote zorgen over de migratie van gezondheidswerkers : tal van zorgverleners uit de voormalige Oostbloklanden bleken toen hun heil te zoeken in het Verenigd Koninkrijk, in Duitsland, in Spanje...


P.G. : En 2004, il y avait de très fortes inquiétudes sur les migrations professionnelles de santé : on était confronté à des flux de prestataires de l’Est quittant massivement leur pays pour aller travailler au Royaume-Uni, en Allemagne, en Espagne...

P.G.: In 2004 maakte men zich grote zorgen over de migratie van gezondheidswerkers : tal van zorgverleners uit de voormalige Oostbloklanden bleken toen hun heil te zoeken in het Verenigd Koninkrijk, in Duitsland, in Spanje...




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail allemagne ->

Date index: 2024-05-10
w