Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail déclare le candidat-travailleur » (Français → Néerlandais) :

Lorsque le conseiller en prévention-médecin du travail déclare le candidat-travailleur apte, ce dernier peut travailler.

Wanneer de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer de kandidaat-werknemer geschikt verklaart, dan kan deze laatste aan de slag.


a. trouver justification dans les risques et danger liés à l’exécution d’une fonction déterminée (principe de proportionnalité) ; b. être justifiés par les constatations d’un examen clinique préalable et ne pas être réalisés de manière systématique ; c’. éventualité de ces examens doit être expressément mentionnée dans le contrat de travail ou dans les conditions d’engagement dont les candidats travailleurs sont informés ; d. en l’absence de dispositions légales ou réglementaires à ce propos, ils requièrent le consentement du trava ...[+++]

a) ze moeten gemotiveerd zijn door de risico's en gevaren verbonden aan een inadequate uitvoering van een bepaalde taak (evenredigheidsbeginsel); b) ze moeten gemotiveerd zijn door de bevindingen van een voorafgaandelijk klinisch onderzoek en ze mogen niet systematisch uitgevoerd worden; c) de mogelijkheid van deze testen staat expliciet vermeld in de arbeidsovereenkomst en in de aanwervingsvoorwaarden waarvan de kandidaat- werknemers kennis hebben; d) bij gebrek aan wettelijke of reglementaire bepalingen terzake vereisen ze de voorgelichte toestemming van de werknemer of kandidaat-werknemer; e) de test wordt uitgevoerd door een erke ...[+++]


Les conditions non-limitatives attachées à ces tests sont les suivantes : « a. trouver justification dans les risques et danger liés à l'exécution d'une fonction déterminée (principe de proportionnalité) ; b. être justifiés par les constatations d'un examen clinique préalable et ne pas être réalisés de manière systématique ; c. l'éventualité de ces examens doit être expressément mentionnée dans le contrat de travail ou dans les conditions d'engagement dont les candidats travailleurs sont informés ; d. en l'absence de dispositions l ...[+++]

Deze niet-beperkende voorwaarden zijn de volgende: " a) ze moeten gemotiveerd zijn door de risico's en gevaren verbonden aan een inadequate uitvoering van een bepaalde taak (evenredigheidsbeginsel); b) ze moeten gemotiveerd zijn door de bevindingen van een voorafgaandelijk klinisch onderzoek en ze mogen niet systematisch uitgevoerd worden; c) de mogelijkheid van deze testen staat expliciet vermeld in de arbeidsovereenkomst en in de aanwervingsvoorwaarden waarvan de kandidaat- werknemers kennis hebben; d) bij gebrek aan wettelijke of reglementaire bepalingen terzake vereisen ze de voorgelichte toestemming van de werknemer of kandidaat- ...[+++]


L'éventualité de cet examen est expressément mentionnée dans le contrat de travail et dans les conditions d'engagement dont les candidats-travailleurs sont informés.

De mogelijkheid van zulk onderzoek is expliciet vermeld in de arbeidsovereenkomst enerzijds, en anderzijds in de aanwervingsvoorwaarden waarvan de kandidaat werknemers kennis hebben.


En guise d’illustration : 40% des travailleurs européens qui travaillent constamment à un rythme élevé déclarent être confrontés à un stress lié au travail, tandis que ce chiffre est ‘seulement’ de 21% chez les travailleurs qui ne travaillent jamais à un rythme élevé.

Ter illustratie: ongeveer 40% van de Europese werknemers die continu in een hoog tempo werkt, geeft aan dat ze te kampen hebben met werkgebonden stress, terwijl dit ‘slechts’ 21% is bij de werknemers die nooit in een hoog tempo werken.


Environ 15% des travailleurs européens déclarent utiliser pendant un quart du temps de travail des produits chimiques et 19% déclarent inhaler des substances, gaz et fumées sur leur lieu de travail.

Ongeveer 15% van de Europese werknemers verklaart dat ze tijdens een kwart van de werktijd omgaan met chemische producten en 19% rapporteert dat ze stof, gassen en rook inhaleren op hun werkplek.


Au cours de la procédure de recrutement et de sélection et au cours de la période d'occupation, il est interdit aux employeurs de faire effectuer d'autres tests ou d'autres examens médicaux que ceux qui peuvent être effectués par le médecin du travail en vertu de l’arrêté royal Surveillance de santé, notamment dans un autre but que celui de fonder la décision d'aptitude du candidat ou du travailleur soumis à la surveillance de santé obligatoire en rapport avec les caractéristiques du poste de travail ou de l'activité à risque défini c ...[+++]

Tijdens de procedure van werving en selectie en tijdens de duur van de tewerkstelling mogen de werkgevers geen andere tests of medische onderzoeken laten uitvoeren dan deze die de arbeidsgeneesheer krachtens het koninklijk besluit Gezondheidstoezicht mag uitvoeren, inzonderheid met een ander doel dan het staven van de beslissing dat de kandidaat of werknemer die onderworpen is aan de verplichte beoordeling van de gezondheid geschikt is in functie van de kenmerken van de betrokken werkpost of activiteit met welbepaald risico.


En cas de maladie, il est interdit de présupposer une aptitude pour un travail déterminé ( par exemple, déclarer le travailleur apte au travail uniquement en équipe de jour ou uniquement pour un travail en position assise.).

Het vooropstellen van arbeidsgeschiktheid voor bepaald werk (bv.: enkel werk in de dagploeg, enkel zittend werk ..) is verboden ingeval van ziekte.


Si le médecin contrôleur estime que le travailleur est inapte au travail, mais ne peut se déclarer d'accord avec la période de repos prescrite, il peut ultérieurement procéder à un contrôle supplémentaire (s'il en reçoit la mission) ou il peut, sans en aviser le travailleur, prendre contact avec le médecin traitant en vue de parvenir à un accord (Conseil national 20.06.1992, Bulletin du Conseil national, n° 57, p.27).

Wanneer de controlearts de werknemer arbeidsongeschikt acht, doch niet kan instemmen met de voorgeschreven rustperiode, kan hij later een bijkomende controle uitvoeren (wanneer hij daarvoor de opdracht krijgt) of hij kan - zonder kennisgeving aan de werknemer - contact opnemen met de behandelende arts om tot een vergelijk te komen (Nat. Raad 20. 6.1992, TNR. 57 p.27).


Il ressort de la « European Survey on Working Conditions Survey » (2000) de la Fondation pour l’amélioration des conditions de vie et de travail qu’en Belgique, 52% des travailleurs déclarent que le travail entraîne des problèmes de santé (60% dans l’UE).

Uit het “European Survey on Working Conditions” (2000) van de Stichting ter Verbetering van de Levens -en Arbeidsomstandigheden, blijkt dat in België 52% van de werknemers aangeeft dat het werk gezondheidsklachten met zich meebrengt (60% in EU).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail déclare le candidat-travailleur ->

Date index: 2023-09-02
w