Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banc de travail du bois d'assistance
Crachoir de poste de travail dentaire
Faux travail
Mort fœtale due à l'anoxie du travail
Médecin du travail
Travail d'accouchement normal
échec du déclenchement du travail

Traduction de «travail d’une part » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anomalies des tissus mous maternels Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O60-O75 et par des techniques utilisées pendant le travail et l'accouchement, non mentionnés en P02.- et P03.0-P03.6 Intervention destructrice pour faciliter l'accouchement Travail provoqué

afwijkingen van weke delen van moeder | destructieve heelkundige-ingrepen om de bevalling te vergemakkelijken | gevolgen voor foetus of pasgeborene door aandoeningen geclassificeerd onder O60-O75 en door verrichtingen gebruikt bij bevalling niet vallend onder P02 en P03.0-P03.6 | inleiding van bevalling














surface de travail d’aide au dessin/à l’écriture

aangepast werkblad voor tekenen en schrijven




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si une personne en incapacité de travail reprend des activités dans le système de reprise progressive du travail, elle dispose d'un revenu qui provient de l'occupation (à temps partiel), d'une part, et de 1'indemnité d'incapacité de travail, d'autre part.

Indien een arbeidsongeschikte persoon activiteiten hervat in het systeem van de progressieve tewerkstelling, beschikt hij over een inkomen dat enerzijds voortspruit uit de (deeltijdse) tewerkstelling en anderzijds voortspruit uit de uitkering wegens arbeidsongeschiktheid.


Moderniser l’évaluation de l’incapacité implique également des actions sur l’environnement au travail pour préserver la santé des personnes au travail d’une part, et ouvrir davantage le marché du travail aux personnes présentant un problème de santé d’autre part.

De modernisering van de evaluatie van de arbeidsongeschiktheid veronderstelt eveneens dat wordt ingegrepen in de werkomgeving om enerzijds de gezondheid van de personen op het werk te beschermen en anderzijds de arbeidsmarkt verder open te stellen voor personen met een gezondheidsprobleem.


Qu’ils ont fondé leur décision, d’une part, sur le motif «qu’à partir d’un taux d’incapacité de travail de 25 pour cent (l’assuré du demandeur) doit être considéré comme capable de travailler», d’autre part, sur le motif que «la demanderesse ne peut opposer à la défenderesse l’avis de son médecin conseil, qui admet une incapacité de travail jusqu’au 23 mars 1992 inclus» ;

Dat zij hun beslissing steunen, enerzijds, op de grond dat «vanaf de arbeidsongeschiktheid van 25 pct (de verzekerde van eiser) als arbeidsbekwaam beschouwd (dient) te worden», anderzijds, op de grond dat «(eiser) de beoordeling van haar geneeskundig adviseur, die een arbeidsongeschiktheid blijft aannemen tot en met 23 maart 1992, niet (kan) tegenwerpen aan (verweerder)»;


Le diététicien travaille d'une part avec des individus et populations en bonne santé, et d'autre part avec des patients et populations de patients.

Een diëtist werkt enerzijds met gezonde individuen, gezonde populaties en anderzijds met patiënten en -populaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Vu le premier contrat d'administration conclu le .entre l'Etat belge d'une part et le Fonds des accidents du travail d'autre part; ».

« Gelet op de eerste bestuursovereenkomst die op .werd gesloten tussen, enerzijds, de Belgische Staat en, anderzijds, het Fonds voor Arbeidsongevallen; ».


d’une part, se coordonner avec les règles en vigueur dans l’assurance chômage et éviter les pièges à la reprise du travail d’autre part, ne pas porter atteinte aux droits actuels des assurés sociaux.

enerzijds afstemmen op de geldende regels in de werkloosheidsverzekering en de valkuilen bij de werkhervatting vermijden anderzijds geen afbreuk doen aan de huidige rechten van de sociaal verzekerden.


Ces assurés doivent normalement, soit recevoir un nouveau poste de travail de la part de leur employeur, soit rechercher un emploi dans une de leurs professions de référence et recourir à l’assurance chômage.

Die verzekerden moeten normaal gezien van hun werkgever een nieuwe werkplek krijgen ofwel moeten zij een betrekking zoeken in een van hun referentieberoepen en een beroep doen op de werkloosheidsverzekering.


Le médecin du travail doit faire part de sa décision avant que le travailleur ne reçoive son affectation ou avant que le changement de fonction ne soit effectué via le formulaire d’évaluation de santé.

De arbeidsgeneesheer moet zijn beslissing meedelen vooraleer de werknemer effectief wordt tewerkgesteld of vooraleer de wijziging van de functie wordt doorgevoerd via het formulier voor de gezondheidsbeoordeling.


C. et R. sont engagés dans les liens d'un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d'inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l'arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu'il faille les récuser dans le cadre d'un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas ...[+++]

C. et R. sont engagés dans les liens d’un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d’inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l’arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu’il faille les récuser dans le cadre d’un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas ...[+++]


D’une part au niveau des exposés, durant les discussions après chaque présentation et pendant le débat de clôture des conférences; d’autre part, lors de la préparation des guides d’indications transfusionnelles par les rapporteurs et la validation des recommandations proposées par les membres du groupe de travail « Sang et dérivés sanguins » du CSH.

Enerzijds in de uiteenzettingen, tijdens de discussies na elke presentatie en tijdens de discussie op het einde van de conferentie; anderzijds bij het voorbereiden van de indicatierichtlijnen door de verslaggevers en de validatie van de voorgestelde aanbevelingen door de leden van de werkgroep “Bloed en bloedderivaten” van de HGR.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail d’une part ->

Date index: 2024-02-22
w