Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail sera constitué » (Français → Néerlandais) :

Dans le courant du premier trimestre 2006, un groupe de travail sera constitué, qui évaluera les possibilités et les modalités concrètes d'une facturation sur support électronique, ainsi que la force probante juridique d'un tel mode de facturation.

In de loop van het eerste trimester van 2006 wordt een werkgroep opgericht die de mogelijkheden en de concrete modaliteiten zal onderzoeken van een facturering op elektronische drager, inclusief de juridische bewijskracht van dergelijke factureringswijze.


Dans le courant du premier trimestre 2006, un groupe de travail sera constitué, qui évaluera les possibilités et les modalités concrètes d’une facturation sur support électronique, ainsi que la force probante juridique d’un tel mode de facturation.

In de loop van het eerste trimester van 2006 wordt een werkgroep opgericht die de mogelijkheden en de concrete modaliteiten zal onderzoeken van een facturering op elektronische drager, inclusief de juridische bewijskracht van dergelijke factureringswijze.


Au cours du premier trimestre de 2010, un groupe de travail sera constitué au sein de la Conférence interministérielle des ministres de la Santé publique.

In het eerste kwartaal van 2010 zal een werkgroep worden opgericht in de schoot van Interministeriële Conferentie van de ministers van Volksgezondheid.


Le développement d’un module informatique des dispensateurs de soins demande donc une nécessaire coordination et ne constitue donc pas un projet réalisé uniquement en interne à l’INAMI. Au sein d’IBIS, un agenda des priorités a déjà été réalisé où dans une première phase, le travail sera focalisé sur l’enregistrement des médecins diplômés ainsi que sur l’application MEDEGA.

De ontwikkeling van een informaticamodule zorgverleners vereist dus de nodige coördinatie en is dus geen project dat alleen binnen het RIZIV wordt gerealiseerd. Binnen IBIS is een agenda met prioriteiten reeds vastgesteld, waarbij in een eerste periode gewerkt wordt aan de registratie van de afgestudeerde artsen, alsook aan de MEDEGA-toepassing.


Par ailleurs, un certain nombre de recommandations résultant des travaux de l’Agence avec des organisations de patients et de consommateurs seront mises en œuvre, les contacts avec les patients et les professionnels de la santé seront renforcés grâce à la mise en place de cadres spécifiques, et un nouveau groupe de travail avec les professionnels de la santé sera constitué.

Voorts zal uitvoering worden gegeven aan een reeks van aanbevelingen die voortvloeien uit de samenwerking van het Bureau met patiënten- en consumentenorganisaties, zullen de contacten met patiënten en beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg worden aangehaald via de ontwikkeling van specifieke kaders en zal er een nieuwe werkgroep met beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg worden opgericht.


16. Selon la littérature spécialisée dont il est fait mention dans la demande, l’âge et le sexe des membres de famille cohabitant constituent des éléments très importants pour évaluer leur disponibilité potentielle à fournir des soins informels. Cette disponibilité sera, en outre, considérablement influencée par leur statut sur le marché de travail (emploi ou chômage) et leur état de santé (invalidité, handicap, …).

16. Volgens de gespecialiseerde literatuur waarnaar in de aanvraag verwezen wordt, zijn de leeftijd en het geslacht van de inwonende gezinsleden belangrijke variabelen om hun potentiële beschikbaarheid als informele zorgverstrekker te benaderen Deze beschikbaarheid van een gezinslid als informele zorgverstrekker zal in belangrijke mate afhangen van zijn arbeidsmarktsituatie (werkend of niet) en van zijn gezondheidstoestand (invaliditeit, handicap, …).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail sera constitué ->

Date index: 2025-01-05
w