Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleur salarié est effectivement » (Français → Néerlandais) :

Le médecin indépendant vérifie si le travailleur salarié est effectivement en incapacité de travail et en contrôle la durée probable.

De controlearts gaat na of de werknemer wel degelijk arbeidsongeschikt is en verifieert de waarschijnlijke duur.


Le médecin-contrôle vérifie si le travailleur salarié est effectivement en incapacité de travail et contrôle la durée probable.

De controlearts gaat na of de werknemer wel degelijk arbeidsongeschikt is en verifieert de waarschijnlijke duur.


1 Règlement (CE) n° 883/04 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale, rectifié et publié au J.O., L 200, 7 juin 2004, p. 1 ; rectifié au J.O. L 204, 4 août 2007, p. 30. Règlement (CE) n° 988/09 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 modifiant le Règlement (CE) n° 883/04 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et déterminant le contenu de ses annexes, J.O., L 284, 30 octobre 2009, p. 43. Règlement (CE) n° 987/09 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 fixant les modalités d’application du Règlement (CE) n° 883/04 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale, J.O., L 284, 30 octobre 2009, p. 1. 2 Règ ...[+++]

1 Verordening (EG) nr. 883/04 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, gerectificeerd en gepubliceerd in het P.B., L 200, 7 juni 2004, p. 1; gerectificeerd in het P.B. L 204, 4 augustus 2007, p. 30 Verordening (EG) nr. 988/09 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 tot wijziging van de Verordening (EG) nr. 883/04 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en tot vaststelling van de inhoud van haar bijlagen, P.B., L 284, 30 oktober 2009, p. 43 Verordening (EG) nr. 987/09 van het Europees Parlement en van de Raad van 16 september 2009 tot vaststelling van de wijze van toepassing van d ...[+++]


A partir du 1 er janvier 2007, le montant minimum de l’indemnité d’invalidité pour un travailleur salarié régulier avec charge de famille, ou pour un travailleur salarié régulier sans charge de famille et isolé, sera lié à la pension de retraite minimum garantie pour un ménage, ou pour la pension de retraite minimum garantie pour les autres travailleurs salariés (montants pour un travailleur salarié avec une carrière complète).

Vanaf 1 januari 2007 wordt het minimumbedrag van de invaliditeitsuitkering voor een regelmatig werknemer met gezinslast, resp. regelmatig werknemer zonder gezinslast, alleenstaande, gekoppeld aan het gewaarborgd minimumgezinsrustpensioen, resp. gewaarborgd minimumrustpensioen voor de andere werknemers (bedragen voor een werknemer met een volledige loopbaan).


En conclusion, la Cour n’a pas estimé déraisonnable que soit immédiatement réglée l’élection des organisations représentatives des médecins (les seules à poser un problème urgent) et que soit instauré un système électoral non seulement pour les médecins, mais pour toutes les professions et institutions du secteur des soins de santé sans toucher au système de représentation existant pour les employeurs, les travailleurs salariés et les O.A., qui ne présentent pas avec les médecins l’analogie que les professions et institutions mentionnées ont effectivement ...[+++]

Als slotsom achtte het Hof het niet onredelijk, noch om de verkiezing van de representatieve organisaties van de geneesheren, die als enige een dringend probleem vormden, onmiddellijk te regelen, noch om een verkiezingssysteem in te stellen niet alleen voor de geneesheren maar voor alle beroepen en instellingen uit de gezondheidssector zonder te raken aan het systeem van vertegenwoordiging dat bestond voor de werkgevers, de werknemers en de V. I. , die met de geneesheren niet de analogie vertonen die de vermelde beroepen en instellingen er wel mee hebben.


5.2 Adresse(s) ou nom(s) du/des navire(s) où vous serez travailleur salarié/travailleur non salarié dans l’/les Etat(s) d’accueil

5.2 Adres(sen) of na(a)m(en) van het schip/de schepen waar u in het/de “ontvangend/e” land/landen als werknemer of zelfstandige zal werken


5.3 Ou aucune adresse fixe dans l’/les Etat(s) où vous serez travailleur salarié/travailleur non salarié

5.3 Of geen vast adres in het land/de landen waar u als werknemer/zelfstandige zal werken


- Vous avez un statut de travailleur salarié, d’indépendant actif, d’aidant assujetti au secteur des indemnités, de chômeur ou d’accueillant d’enfants.

- U hebt het statuut van actieve of werkloze werknemer, actieve zelfstandige, zelfstandige helper of onthaalouder.


Votre employeur En tant que travailleur salarié, vous devez immédiatement (si possible encore le jour même) informer votre employeur de votre incapacité de travail.

Uw werkgever Als werknemer bent u verplicht onmiddellijk (bij voorkeur de dag zelf nog) uwwerkgever op de hoogte te brengen van de arbeidsongeschiktheid.


Il existe également une compensation minimum (voir tableau), à dater du septième mois de l’incapacité de travail et en fonction de la situation du travailleur salarié (régulière ou non).

Er bestaat eveneens een minimumvergoeding (zie tabel), beginnend vanaf de 7e maand van de arbeidsongeschiktheid en afhankelijk van de situatie van de werknemer (regelmatig werknemer of niet).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleur salarié est effectivement ->

Date index: 2022-06-20
w