Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désaccord avec responsable de la liberté surveillée
Laveurs de fromage
Maladie des moisissures de foin Poumon des faneurs
Maladie due au séquoïa Poumon des fourreurs
Maladie ou poumon des manipulateurs de liège
Moissonneurs
Torréfacteurs de café
Travailleur social
Travailleurs du foin
Travailleurs du liège
établir un lien avec un travailleur social

Traduction de «travailleurs et d’employeurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maladie ou poumon des:manipulateurs de liège | travailleurs du liège

overgevoeligheidspneumonitis bij | kurkhandelaren | overgevoeligheidspneumonitis bij | kurkwerkers


Désaccord avec:responsable de la liberté surveillée | travailleur social

onenigheid met | maatschappelijk werker | onenigheid met | reclasseringsambtenaar




Maladie due au séquoïa Poumon des:fourreurs | laveurs de fromage | torréfacteurs de café | travailleurs de préparations alimentaires à base de poissons

kaaswassersziekte | overgevoeligheidspneumonitis bij | bontwerkers | overgevoeligheidspneumonitis bij | koffiewerkers | overgevoeligheidspneumonitis bij | vismeelwerkers | sequoiosis


Maladie des moisissures de foin Poumon des:faneurs | moissonneurs | travailleurs du foin

beschimmeld-hooi aandoening | overgevoeligheidspneumonitis bij | hooiers | overgevoeligheidspneumonitis bij | oogsters
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Relevons que la Cour d’Arbitrage a, en son arrêt n° 98/2010 du 16 septembre 2010, estimé que l’article 4, § 1 er , alinéa 2 de la loi du 15 juin 1935 devait être interprété en ce sens qu’il permet à un travailleur dont les prestations sont liées à un siège d’exploitation situé sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale d’introduire et de poursuivre son action contre son employeur dans la langue dans laquelle ce dernier doit s’adresser à lui en vertu de l’article 52, § 1 er des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur ...[+++]

Er moet op worden gewezen dat het Arbitragehof, in zijn arrest nr. 98/2010 van 16 september 2010, oordeelde dat artikel 4, §1, 2 e lid, van de wet van 15 juni 1935 op zulke wijze moest worden geïnterpreteerd dat een werknemer waarvan de prestaties verbonden zijn aan een exploitatiezetel op het grondgebied van het tweetalige Brussels Hoofdstedelijk Gewest een rechtsvordering tegen zijn werkgever kan instellen in de taal waarin deze laatste zich tot hem moet wenden krachtens artikel 52, §1, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken op basis van de volgende argumentering: “Niets rechtvaardigt immers dat de rechts ...[+++]


NEPSI est l’acronyme pour les représentants des travailleurs et des employeurs des 14 secteurs industriels qui ont conclu le 25 avril 2006 l’accord pour la protection de la santé des travailleurs par une bonne manipulation et utilisation de la silice cristalline et des produits qui en contiennent.

NEPSI is het letterwoord voor de vertegenwoordigers van werknemers en werkgevers van 14 industriële sectoren die op 25 april 2006 het akkoord hebben ondertekend voor de bescherming van de gezondheid van de werknemers door een goede behandeling en gebruik van kristallijn silica en producten die kristallijn silica bevatten.


“En cas de dommages causés par le travailleur à l’employeur ou à des tiers dans l’exécution de son contrat, le travailleur ne répond que de son dol et de sa faute lourde.

“Ingeval de werknemer bij de uitvoering van zijn overeenkomst de werkgever of derden schade berokkent, is hij enkel aansprakelijk voor zijn bedrog en zijn zware schuld.


Les équipements loués sont mis à disposition d’autres utilisateurs (des sous-traitants, d’autres entrepreneurs), qu’uniquement les travailleurs de l’employeur-loueur du matériel, sans aucun accord écrit, sans aucun contrôle de l’aptitude de ces travailleurs pour utiliser le matériel correctement.

De verhuurde uitrustingen worden ter beschikking gesteld aan andere gebruikers (onderaannemers, andere aannemers) dan enkel de werknemers van de werkgeverhuurder van het materiaal, zonder enige geschreven overeenkomst, zonder enige controle op de geschiktheid van die werknemers om het materiaal correct te gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- inversement, l’engagement, dans les trois mois qui suivent la fin de son contrat, d’un travailleur chez un employeur enregistré sous le même numéro ONSS ou ONSS-APL que le(s) précédent(s), sans augmentation de son nombre d’heures de travail, ne sera plus considéré comme un nouvel engagement (art. 3) ;

- De aanwerving, binnen de drie maanden na beïndiging van een arbeidsovereenkomst bij dezelfde werkgever of bij verschillende werkgevers, zonder een verhoging van zijn aantal werkuren, zal daarentegen niet langer als een nieuwe aanwerving worden beschouwd (art. 3);


La publication e-fact n° 75 de l’Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail fournit des conseils et des astuces pour aider les travailleurs et les employeurs à comprendre les risques des substances dangereuses et à communiquer à leur sujet.

De e-fact publicatie nr. 75 van het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk geeft tips om werknemers en werkgevers te helpen de risico's van gevaarlijke stoffen te begrijpen en daarover te communiceren.


C’est désormais l’Office national de sécurité sociale (ONSS) qui assure cette délivrance, conformément aux dispositions de l’article 277, § 1, 1° de l’arrêté royal SSI. Cela a provoqué la suppression de l’article 278, alinéa 1 er du même arrêté royal qui autorisait le Service du contrôle administratif à établir des bons de cotisation à la demande de travailleurs dont l’employeur restait en défaut de les établir.

Overeenkomstig de bepalingen van artikel 277, § 1, 1° van het GVU-besluit staat voortaan de Rijksdienst voor sociale zekerheid (RSZ) voor die uitreiking in. Dat leidde tot de afschaffing van artikel 278, eerste lid van hetzelfde besluit, dat de Dienst voor administratieve controle machtigde om bijdragebons op te stellen op verzoek van werknemers, van wie de werkgever naliet ze op te stellen.


Ce conseil est composé de membres des facultés de médecine de toutes les universités, de membres des organismes assureurs, de membres du Service des indemnités, de membres du Service d’évaluation et de contrôle médicaux, et de membres des organisations représentatives des travailleurs et des employeurs.

Deze raad is samengesteld uit leden van de faculteiten geneeskunde van alle universiteiten, leden van verzekeringsinstellingen, leden van de Dienst voor uitkeringen, leden van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle, leden van de representatieve organisaties van werknemers en werkgevers.


La déclaration immédiate de l’emploi (DIMONA - Déclaration Immédiate/Onmiddelijke aangifte) est la communication électronique - à l’Office national de sécurité sociale (ONSS) - du début et de la fin d’une relation de travail entre un travailleur et un employeur.

Met de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling (DIMONA - Déclaration Immédiate/Onmiddelijke aangifte) kan een werkgever de aanwerving en uitdiensttreding van een werknemer elektronisch aangeven bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid (RSZ).


Dans l’arrêt van der Woude de septembre 2000, qui est le pendant des célèbres arrêts Albany, Brentjens et Drijvende Bokken de septembre 1999, relatifs aux fonds de pension sectoriels néerlandais, la Cour a en effet répondu par la négative à la question de savoir si un accord (une convention collective de travail) conclu entre les partenaires sociaux (représentants des travailleurs et représentants des employeurs) et visant à instituer, au niveau d’un secteur d’activité donné, un régime (sectoriel, donc) de couverture maladie/soins de santé auquel sont tenus d’adhérer tous les ...[+++]

geantwoord op de vraag of een akkoord (een collectieve arbeidsovereenkomst) dat gesloten is tussen de sociale gesprekspartners (vertegenwoordigers van de werknemers en vertegenwoordigers van de werkgevers) en dat de invoering beoogt van een regeling voor de dekking van ziekte/geneeskundige verzorging op het niveau van een bepaalde activiteitssector waartoe alle werkgevers en werknemers van die sector moeten toetreden (dus een sectorale regeling), een akkoord is dat bij artikel 81 van het EG-Verdrag verboden is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs et d’employeurs ->

Date index: 2023-08-27
w