Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trimestre étant donné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les ventes des vaccins contre la pandémie de grippe A(H1N1) ont contribué pour environ 2,1 points à cette augmentation, quoique la majeure partie de cet avantage disparaîtra au quatrième trimestre étant donné l’ampleur des ventes de ces vaccins au quatrième trimestre 2009.

Sales of A(H1N1) pandemic flu vaccines contributed approximately 2.1 percentage points of improvement, although most of this benefit will erode in the fourth quarter given the size of A(H1N1) sales in the fourth quarter of 2009.


L’administration d’un laxatif de contact pendant une courte période paraît efficace et sûre, mais la prudence s’impose, notamment au cours du troisième trimestre de la grossesse, étant donné le risque possible de provoquer des contractions utérines.

Toediening van een contactlaxativum gedurende een korte periode lijkt doeltreffend en veilig, maar voorzichtigheid is geboden, in het bijzonder in het derde trimester, gezien een risico van uitlokken van uteruscontracties niet kan uitgesloten worden.


Le 1 er janvier 2010, étant donné qu’il était toujours mineur le dernier trimestre de 2008, le droit peut être prolongé.

Vermits hij in het laatste trimester van 2008 nog steeds minderjarig was, kan het recht op 1 januari 2010 worden verlengd.


Étant donné que la travailleuse indépendante titulaire peut fractionner les semaines de repos facultatif jusqu’à la 23ème semaine après l’accouchement, il est possible que l’intéressée change entre-temps de mutualité (la mutation prend toujours effet le premier jour d’un trimestre).

Aangezien de zelfstandige gerechtigde de weken van facultatieve rust gespreid kan opnemen tot 23 weken vanaf de bevalling, bestaat de mogelijkheid dat de betrokkene in de tussenliggende periode van ziekenfonds verandert (de mutatie gaat steeds in de eerste dag van een kwartaal).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etant donné qu’au cours du quatrième trimestre d’une année, certaines équipes palliatives ne peuvent facturer aux organismes assureurs que des montants assez restreintes ou ne peuvent parfois même rien facturer (parce qu’elles ont déjà épuisé la capacité de facturation de cette année), il y a lieu de leur payer la prime d’attractivité via un forfait de rattrapage qu’ils peuvent porter en compte 20 fois (en sus d’un autre forfait).

Omdat sommige palliatieve equipes in het vierde trimester van een jaar nog slechts weinig of niets kunnen factureren aan de verzekeringsinstellingen (omdat ze de facturatiecapaciteit van dat jaar reeds hebben uitgeput), wordt voorgesteld om de attractiviteitspremie voor hen te vergoeden via een inhaalforfait dat ze 20 keer mogen aanrekenen (bovenop een ander forfait).


Grossesse : Etant donné les effets des différents composants de ce produit combiné sur la grossesse, l’utilisation d’Olmetec Plus n’est pas recommandée pendant le premier trimestre de la grossesse (voir rubriques 4.4).

Zwangerschap: Rekening houdende met de effecten op de zwangerschap, van elk van de componenten van dit combinatiegeneesmiddel, wordt het gebruik van Olmetec Plus niet aangeraden tijdens het eerste trimester van de zwangerschap (zie rubriek 4.4)..


Grossesse: Etant donné les effets des différents composants de ce produit combiné sur la grossesse, l’utilisation de Belsar Plus n’est pas recommandée pendant le premier trimestre de la grossesse (voir rubrique 4.4).

Zwangerschap: Rekening houdende met de effecten op de zwangerschap, van elk van de componenten van dit combinatiegeneesmiddel, wordt het gebruik van Belsar Plus niet aangeraden tijdens het eerste trimester van de zwangerschap (zie rubriek 4.4)..


Etant donné les effets des différents composants de ce produit combiné sur la grossesse, l’utilisation de Belsar Plus n’est pas recommandée pendant le premier trimestre de la grossesse (voir rubrique 4.4).

Rekening houdende met de effecten op de zwangerschap, van elk van de componenten van dit combinatiegeneesmiddel, wordt het gebruik van Belsar Plus niet aangeraden tijdens het eerste trimester van de zwangerschap (zie rubriek 4.4).


Etant donné son mécanisme d’action pharmacologique, l’hydrochlorothiazide peut, durant le deuxième et troisième trimestre compromettre la perfusion foeto-placentaire et entraîner des effets chez le fœtus et le nouveauné, tels que ictérus, troubles de l’équilibre électrolytique et thrombocytopénie.

Wegens het farmacologische werkingsmechanisme van hydrochloorthiazide kan het gebruik ervan tijdens het tweede en derde trimester de foetoplacentaire perfusie in gevaar brengen en kan het foetale en neonatale effecten veroorzaken zoals icterus, verstoring van de elektrolytenbalans en trombocytopenie.


Étant donné les effets de chacun des composants de la combinaison thérapeutique sur la grossesse et l’allaitement : L'utilisation de Coperindo n’est pas recommandée au cours du premier trimestre.

Vanwege de effecten van de individuele bestanddelen in deze combinatie op de zwangerschap en de borstvoeding: Coperindo is niet aanbevolen tijdens het eerste trimester van de zwangerschap.




Anderen hebben gezocht naar : trimestre étant donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trimestre étant donné ->

Date index: 2022-05-31
w