Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frotteurisme Nécrophilie

Traduction de «téléphone de votre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Diverses autres modalités de la préférence et du comportement sexuel tels que le fait de dire des obscénités au téléphone, de se frotter à autrui dans des endroits publics combles à la recherche d'une stimulation sexuelle, l'activité sexuelle avec un animal, l'emploi de la strangulation ou de l'anoxie pour augmenter l'excitation sexuelle. | Frotteurisme Nécrophilie

Omschrijving: Een gamma van andere patronen van seksuele voorkeur en activiteit, waaronder activiteiten als het uiten van obsceniteiten door de telefoon, op drukbezochte openbare plaatsen tegen mensen aan wrijven om seksueel geprikkeld te raken, seksuele activiteiten met dieren en de toepassing van wurging of verstikking om de seksuele opwinding te vergroten. | Neventerm: | frotteurisme | necrofilie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour tout renseignement complémentaire, vous pouvez nous joindre par téléphone entre 9 heures et 12 heures au 02/739.78.35, par fax au 02/739.73.52, ou par e-mail à l’adresse Mrpa.Mrs@riziv.fgov.be. Veuillez toujours mentionner votre numéro INAMI et votre numéro de téléphone.

Indien u nog vragen hebt, kunt u ze ons telefonisch stellen, tussen 9 en 12 uur, op het nummer 02/739.78.35, per fax op het nummer 02/739.73.52, of per e-mail op het adres rob.rvt@riziv.fgov.be, Gelieve steeds het RIZIV- en uw telefoonnummer te vermelden.


Pour tout renseignement complémentaire, vous pouvez nous joindre par téléphone entre 9 heures et midi au 02/739.78.35, par fax au 02/739.73.52, ou par e-mail à l’adresse Mrpa.Mrs@riziv.fgov.be. Veuillez toujours mentionner votre numéro INAMI et votre numéro de téléphone.

Indien u nog vragen hebt, kunt u ze ons telefonisch stellen, tussen 9 en 12 uur, op het nummer 02/739.78.35, per fax op het nummer 02/739.73.52, of per e-mail op het adres rob.rvt@riziv.fgov.be, gelieve steeds uw RIZIV- en telefoonnummer te vermelden.


Vous pouvez vous y inscrire en envoyant un e-mail avec votre nom, votre fonction, votre organisation, votre adresse et votre numéro de téléphone à Nadia Corryn (e-mail: nadia.corryn@werk.belgie.be).

U kan zich inschrijven door het inschrijvingsformulier in te vullen of door een e-mail te sturen met uw naam, functie, organisatie, adres en telefoonnummer naar Nadian Corryn (e-mail : nadia.corryn@werk.belgie.be).


votre carte d’identité votre carte SIS des vignettes le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de la personne que Dunepanne doit éventuellement prévenir en cas de maladie ou d’accident vos médicaments personnels les prescriptions pour des médicaments supplémentaires la prescription pour des séances de kinésithérapie et/ou pour des soins infirmiers la documentation du diététicien/de votre médecin/de l’hôpital si vous devez suivre un régime particulier votre matériel pour soins de plaies votre matériel pour soins en cas d’incontinence .

identiteitskaart SIS-kaart kleefbriefjes naam, adres en telefoonnummer van de persoon die Dunepanne eventueel moet verwittigen als u plots ziek wordt of een ongeval hebt persoonlijke medicatie geneesmiddelenvoorschriften voor extra medicatie voorschrift voor kinesitherapiezittingen en/of voor verpleegkundige verzorging documentatie van de diëtist/uw arts/het ziekenhuis als u een specifiek dieet moet volgen materiaal voor wondzorg materiaal voor verzorging wegens incontinentie .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Veuillez toujours mentionner votre numéro INAMI et votre numéro de téléphone.

Gelieve steeds uw RIZIV-nummer en uw telefoonnummer te vermelden.


Votre numéro d'agrément : à mentionner dans toute correspondance Votre numéro de téléphone : à mentionner éventuellement

Uw erkenningsnummer: moet in elke brief worden vermeld Uw telefoonnummer: eventueel vermelden


Notre site Internet : http:\\www.inami.fgov.be, sur lequel sont mentionnés les tarifs Votre numéro d'agrément : à mentionner dans toute correspondance Votre numéro de téléphone : à mentionner éventuellement

http:\\www.riziv.fgov.be, waar de tarieven op staan moet in elke brief worden vermeld eventueel vermelden


votre numéro de téléphone professionnel (numéro direct si possible)

uw beroepsmatig telefoonnummer (rechtstreeks nummer indien mogelijk)


Lors de toute communication écrite avec le Service, nous vous demandons de regrouper vos questions et difficultés et d’indiquer : – le numéro INAMI de votre institution ; – le nom de la personne chargée de l’introduction des données, et le numéro de téléphone

Bij elke geschreven communicatie met de Dienst, verzoeken we u om uw vragen en moeilijkheden te groeperen en om volgende gegevens te vermelden:


Elle/il vous contactera à nouveau afin de fixer un rendez-vous à votre convenance. Vous pouvez la/le contacter par téléphone au numéro .

Hij/zij zal u zo spoedig mogelijk opnieuw contacteren, u kan hem/haar ook telefonisch bereiken op het telefoonnummer




D'autres ont cherché : frotteurisme nécrophilie     téléphone de votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

téléphone de votre ->

Date index: 2023-10-06
w