Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Gastro- duodénal
Gastro-colique
Gastro-intestinal
Gastro-jéjunal
Jéjunal
Marginal
Postopératoire
Qui se rapporte à l'estomac et au duodénum
Stomal
Ulcère
Ulcère duodénal
Ulcère duodénal aigu
Ulcère duodénal avec perforation
Ulcère duodénal chronique
Ulcère duodénal chronique avec hémorragie
Ulcère gastro-duodénal SAI
Ulcère gastro-jéjunal
Ulcère peptique SAI

Traduction de «ulcère gastro-duodénal » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Cirrhose congénitale (du foie) Ulcère gastro-duodénal du nouveau-né

congenitale cirrose (van lever) | neonatale oesofageale-reflux | ulcus pepticum van pasgeborene


gastro- duodénal | qui se rapporte à l'estomac et au duodénum

gastro-duodenaal | met betrekking tot maag en twaalfvingerige darm




ulcère (peptique) ou érosion:anastomotique | gastro-colique | gastro-intestinal(e) | gastro-jéjunal(e) | jéjunal(e) | marginal(e) | stomal(e) | ulcère peptique:SAI | postopératoire

ulcus (pepticum) of erosie (van) | anastomose | ulcus (pepticum) of erosie (van) | gastrocolicum | ulcus (pepticum) of erosie (van) | gastro-intestinaal | ulcus (pepticum) of erosie (van) | gastrojejunaal | ulcus (pepticum) of erosie (van) | jejunaal | ulcus (pepticum) of erosie (van) | marginaal | ulcus (pepticum) of erosie (van) | stoma










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ulcère gastro-duodénal évolutif et toute lésion ulcéreuse intestinale

actief gastroduodenaal ulcus en elk intestinaal ulceratief letsel


● prudence si antécédents d´ulcère gastro-duodénal ou d´hémorragie gastro-intestinale et

● voorzichtigheid is geboden bij voorgeschiedenis van peptisch ulcus of een gastro-intestinale


Très fréquent Constipation, diarrhée, douleur abdominale, nausées, vomissements Fréquent Hémorragie gastro-intestinale (y compris hémorragie rectale, hémorragie hémorroïdaire, ulcère gastro-duodénal hémorragique et saignement gingival)^, sécheresse de la bouche, stomatite, dysphagie, dyspepsie Peu fréquent Colite, inflammation du caecum

Huiduitslag, droge huid, pruritus Vaak Urticaria, hyperhidrose, hyperpigmentatie van de huid, eczeem Soms Huidverkleuring, lichtovergevoeligheidsreactie Zeer vaak Spierspasmen, botpijn, skeletspierstelsel- en bindweefselpijn en -ongemak, artralgie, myalgie Vaak Zwelling van de gewrichten Vaak Hematurie^, urineretentie, urineincontinentie Soms Verworven Fanconi-syndroom Vaak Erectieproblemen Zeer vaak Vermoeidheid, oedeem (inclusief perifeer oedeem), pyrexie, griepachtige verschijnselen (inclusief pyrexie, hoesten, myalgie, skeletspierpijn, hoofdpijn en rigors) Vaak Pijn op de borst, lethargie Vaak Contusie^


- Chez les patients présentant un risque élevé d’hémorragie (p. ex. âge > 65 ans, antécédents d’accident vasculaire cérébral, ulcère gastro-duodénal, hémorragie gastro-intestinale, insuffisance rénale, anémie, thrombopénie, atteinte hépatique, diabète), une durée de traitement de 6 mois paraît raisonnable.

- Bij patiënten met hoog bloedingsrisico (b.v. ouder dan 65 jaar, antecedenten van cerebrovasculair accident, gastroduodenaal ulcus, gastro-intestinale bloeding, nierinsufficiëntie, anemie, trombopenie, leveraantasting, diabetes), lijkt een behandelingsduur van 6 maand redelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les cas réfractaires aux traitements classiques, des antiinflammatoires non stéroïdiens ou, exceptionnellement, des analgésiques morphiniques, sont parfois utilisés [n.d.l.r.: les AINS ont cependant une efficacité limitée et en outre, ils peuvent être à l’origine de troubles dyspeptiques ou d’un ulcère gastro-duodénal; les analgésiques morphiniques sont en principe contre-indiqués étant donné que les patients atteints d’un syndrome du côlon irritable présentent un risque accru de dépendance].

In gevallen die resistent zijn tegen de klassieke behandeling, worden soms niet-steroïdale anti-inflammatoire farmaca (NSAIF), of uitzonderlijk narcotische analgetica, gebruikt [n.v.d.r.: de NSAIF’s hebben echter een beperkte doeltreffendheid en ze kunnen daarenboven dyspeptische symptomen of gastro-duodenale ulcera veroorzaken. De narcotische analgetica zijn in principe gecontra-indiceerd gezien patiënten met prikkelbare-darmsyndroom een hoger risico van afhankelijkheid vertonen].


IPP dose/jour (mg) Éradication d’HP en présence d’un ulcère gastro-duodénal, en association à des antibiotiques

PPI dagdosis (mg) HP eradicatie bij gastroduodenaal ulcus, in associatie met antibiotica


IPP dose journalière (mg) éradication d’HP en présence d’un ulcère gastro-duodénal, en association à des antibiotiques

PPI dagdosis (mg) HP eradicatie bij gastroduodenaal ulcus, tesamen met antibiotica omeprazol 2x20 esomeprazol 2x20 lansoprazol 2x30 1 week pantoprazol 2x40 rabeprazol 2x20


Classe ATC niveau 1: «Système digestif et métabolisme» niveau 2: «Médicaments dans des affections liées à l’acidité gastrique» niveau 3: «Médicaments dans l’ulcère gastro-duodénal et l’œsophagite de reflux» niveau 4: «Inhibiteurs de la pompe à protons» niveau 5: «Oméprazole» Les inhibiteurs de la pompe à protons appartiennent donc à une classe ATC de niveau.

ATC-klasse niveau 1: “Spijsverteringsstelsel en metabolisme” niveau 2: “Geneesmiddelen bij maagzuur-gerelateerde aandoeningen” niveau 3: “Geneesmiddelen bij ulcus pepticum en refluxoesofagitis” niveau 4: “Protonpompinhibitoren” niveau 5: “Omeprazol” Protonpompinhibitoren zijn dus geklasseerd als ATC-klasse niveau.


Les “Résumés des Caractéristiques du Produit” (RCP) de certaines spécialités à base de ranitidine ne mentionnent pour les enfants que la posologie en cas d’ulcère gastro-duodénal (sans limite d’âge).

In de “Samenvattingen van de Kenmerken van het Product” (SKP’s) van een aantal specialiteiten met ranitidine wordt voor kinderen enkel een dosis vermeld voor gebruik bij maag- en duodenumulcus (geen leeftijdsgrens vermeld).


Antihistaminiques H. Les “ Résumés des Caractéristiques du Produit ” (RCP) de certaines spécialités à base de ranitidine ne mentionnent pour les enfants que la posologie en cas d’ulcère gastro-duodénal (sans limite d’âge).

H -antihistaminica. In de “Samenvattingen van de Kenmerken van het Product” (SKP’s) van een aantal specialiteiten met ranitidine wordt voor kinderen enkel een dosis vermeld voor gebruik bij maag- en duodenumulcus (geen leeftijdsgrens vermeld).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ulcère gastro-duodénal ->

Date index: 2021-01-12
w