Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bacille respiratoire associé aux cils
Carcinome rénal associé à une maladie kystique acquise
Chercheur associé
Lymphome T associé à une entéropathie
Névrotique en F40-F48
Syndrome asthénique

Traduction de «une association oestroprogestative » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles catactérisés par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à des perturbations émotionnelles persistantes et marquées, par exemple une anxiété, des obsessions ou des compulsions, une dépersonnalisation ou une déréalisation, des phobies ou une hypocondrie. | Troubles des conduites en F91.- associés à un trouble:émotionnel en F93.- | névrotique en F40-F48

Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke emotionele-symptomen - zoals angst, dwanggedachten of dwanghandelingen, depersonalisatie of derealisatie, fobieën of hypochondrie. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een emotionele stoornis uit F93.- | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een neurotische stoornis uit F40-F48


mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

dood of ernstige invaliditeit (kernicterus) geassocieerd met falen van identificeren en behandelen van hyperbilirubinemia bij pasgeborenen


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-

Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]






carcinome rénal associé à une maladie kystique acquise

niercelcarcinoom geassocieerd met een verworven cystische ziekte


carcinome rénal associé à une translocation de la famille MiT

niercelcarcinoom met translocatie van MiT-familie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Etant donné qu’à la base, le risque absolu de coronaropathie dépend fortement de l’âge, le nombre de cas supplémentaires de coronaropathie dus à l’utilisation de l’association oestroprogestative est très faible chez les femmes saines proches de la ménopause, mais ce nombre augmentera avec l’âge plus avancé.

Omdat het basis absolute risico op CHZ sterk leeftijdsafhankelijk is, is het aantal extra gevallen van CHZ als gevolg van het gebruik van oestrogenen-progestagenen zeer laag bij gezonde vrouwen die bijna in de menopauze zijn, maar dit risico zal stijgen met gevorderde leeftijd.


Cette association oestroprogestative n’est pas un traitement contraceptif.

Deze oestrogeen-progestageen combinatietherapie is niet anticonceptief.


La plupart des études observationnelles ont rapporté un risque légèrement accru de diagnostic de cancer du sein, qui est considérablement plus faible que chez les utilisatrices d’associations oestroprogestatives (voir rubrique 4.8).

Observationele studies rapporteerden meestal een licht verhoogd risico op de diagnose van borstkanker dat aanzienlijk lager is dan dit dat wordt waargenomen bij gebruiksters van oestrogeen-progestageen combinatiepreparaten (zie rubriek 4.8).


Précautions La prise d’oestrogène ou d’une association oestroprogestative peut avoir une influence négative sur certaines maladies/affections.

Toediening van oestrogenen of oestrogeen/progestageencombinaties kan negatieve effecten hebben op bepaalde ziektes/aandoeningen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Utilisation après un accouchement ou un avortement Chez les patientes souhaitant utiliser une association oestroprogestative orale faiblement dosée après un accouchement ou un avortement survenu lors du second trimestre, et en l’absence de contreindications, cette contraception ne peut être reprise qu’à partir du 28e jour du postpartum ou du postabortum, en raison du risque accru d’accidents thromboemboliques durant la période suivant directement l’accouchement.

Gebruik postpartum of postabortum. Bij patiënten die na een bevalling of een abortus in het tweede trimester een laaggedoseerd, oraal oestrogeen-progestativumcombinatie wensen te gebruiken, en in afwezigheid van contraindicatie, mag deze contraceptie slechts hernomen worden vanaf de 28e dag postpartum of postabortum, wegens het toegenomen risico voor trombo-embolische accidenten in de periode onmiddellijk na de bevalling.


Pour toutes les associations oestroprogestatives, le traitement prescrit doit inclure les doses les plus faibles possible d’œstrogènes et de progestatifs qui sont compatibles avec un faible pourcentage d’échecs, en fonction des besoins de la patiente.

Voor alle oestrogeenprogestativumcombinaties, moet de voorgeschreven behandeling de laagst mogelijke dosis oestrogenen en progestagenen bevatten die compatibel zijn met een laag percentage van mislukkingen, naargelang van de behoeften van de patiënte.


Chez les femmes utilisant des COCs pour la première fois, et tout au long de la première année d’utilisation, ce risque relatif serait plus important quelle que soit l’association oestroprogestative utilisée.

De invloed van het relatieve risico op het aantal extra gevallen zou het grootst zijn tijdens het eerste jaar dat een vrouw ooit een COAC gebruikt, wanneer het risico van VTE voor alle COAC het hoogst is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une association oestroprogestative ->

Date index: 2023-10-17
w