Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une attestation délivrée par les autorités françaises compétentes » (Français → Néerlandais) :

une attestation délivrée par les autorités françaises compétentes certifiant que l'intéressé exerce licitement sa profession en France et qu'il possède le ou les diplôme(s), certificat(s) ou autre(s) titre(s) requis pour effectuer les prestations visées.

een bewijsstuk afgeleverd door de bevoegde Franse overheid waaruit blijkt dat de betrokkene in Frankrijk zijn beroep wettig uitoefent en het of de diploma('s), certifica(a)t(en) of andere titel(s) bezit dat (die) vereist is (zijn) voor het verrichten van de bedoelde diensten.


2) Diplômes de vétérinaires sanctionnant une formation commencée avant l'adhésion: - ces diplômes, certificats et autres titres sont présumés ne respectant pas l'ensemble des exigences minimales de coordination de la formation établies pour la profession ; leur reconnaissance intervient sur la base des dispositions " droits acquis" : les diplômes, certificats et autres titres de vétérinaires sanctionnant une formation non conforme à l'ensemble des exigences minimales de formation établies par la directive " coordination" bénéficient de la reconnaissance automatique au titre de la directive s'ils sont accompagnés d'une ...[+++]

2) Diploma’s van dierenartsen ter afsluiting van een opleiding waarmee begonnen is vóór de toetreding: - deze diploma’s, certificaten en andere titels worden verondersteld niet te voldoen aan alle voor het beroep vastgelegde minimumvereisten qua coördinatie van de opleiding; de erkenning ervan komt er op basis van de bepalingen " verworven rechten" : diploma’s, certificaten en andere titels van dierenartsen ter afsluiting van een opleiding die niet voldoet aan alle door de richtlijn “coördinatie” vastgelegde minimale opleidingsvereisten, worden op grond van de richtlijn automatisch erkend indien ze vergezeld gaan van een door de bevoegde autoriteiten van de be ...[+++]


- les diplômes qui ne peuvent être accompagnés d'un certificat tel que décrit cidessus et qui sanctionnent une formation qui n'est pas conforme aux exigences minimales doivent être accompagnés d'une attestation délivrée par l'autorité ou l'organisme compétent certifiant que le titulaire du diplôme s'est consacré effectivement et licitement à la pratique de la médecine pendant au moins 3 années consécutives au cours des cinq années précédant la délivrance de l'attestation (art ...[+++]

- de diploma’s die niet vergezeld kunnen gaan van een verklaring zoals hierboven beschreven en die werden uitgereikt na afsluiting van een opleiding die niet voldoet aan de minimumeisen dienen vergezeld te gaan van een door de bevoegde autoriteit of instelling afgegeven verklaring waarin wordt bevestigd dat de houder van het diploma tijdens de vijf jaren die aan de afgifte van de verklaring voorafgaan gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op wettige wijze de geneeskunde heeft uitgeoefend ...[+++]


- une attestation délivrée par les autorités du pays stipulant que le maître de stage et le service de stage sont agrées pour la formation des candidats du pays dans la spécialité concernée

- een attest, uitgevaardigd door de autoriteiten van het land, dat bepaalt dat de stagemeester en de stagedienst erkend zijn voor de opleiding van de kandidaten van het land in de desbetreffende specialiteit


9. les modèles d’étiquettes destinées à être apposées sur les récipients qui contiennent des radionucléides; 10. le modèle de notice d’utilisation pour l’utilisateur; 11. le nom et l’adresse du pharmacien agréé et/ou du laboratoire agréé chargé du contrôle de la qualité pharmacologique et physico-chimique des radionucléides et des préparations en contenant; 12. le procédé et les spécifications du contrôle de qualité; 13. le domaine d’utilisation de la préparation; 14. la preuve de l’intérêt analytique et/ou médical de l’utilisation de la préparation et la comparaison avec d’autres méthodes existantes ayant le même objectif et n’empl ...[+++]

9. de modellen van etiketten bestemd om gekleefd te worden op de recipiënten die radionucliden bevatten; 10. het model van gebruiksaanwijzing voor de gebruiker; 11. de naam en het adres van de erkende apotheker en/of het erkend laboratorium belast met de controle van de farmacologische en fysicochemische kwaliteit van de radionucliden en van de bereidingen die er bevatten; 12. het procédé en de specificaties van de kwaliteitscontrole; 13. het toepassingsgebied van de bereiding; 14. het bewijs van het analytisch en/of het medisch nut van het gebruik van de bereiding en de vergelijking met andere bestaande methodes die hetzelfde doel hebben en geen gebruik maken van radioactieve stoffen; 15. in voorkomend geval, bewijsstukken dat de ber ...[+++]


Ce procédé SuperCrit ® a été approuvé par l’Autorité compétente française en juin 2004 (Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé – AFSSAPS).

Het procédé SuperCrit ® werd door de bevoegde Franse overheid in juni 2004 goedgekeurd (Agence Française de sécurité sanitaire des produits de santé, AFSSAPS).


Néanmoins, considérant que ce type de boisson est déjà autorisé dans plusieurs pays d’européens et compte tenu de la réglementation européenne sur ce type de produit, les autorités compétentes françaises ont finalement dû l’autoriser (Arrêt de la Cour de Justice européenne, Communiqué de presse n° 12/04, 2004). Sa commercialisation a effectivement débuté en date du 15 juillet 2008.

Nevertheless, in view of the fact that this type of drink is already allowed in several European countries and taking into account the European regulations concerning this type of product, in the end, the competent French authorities have been obliged to give their approval (Decree of the European Court of Justice, Press release No. 12/04, 2004) for this beverage, which was marketed on 15 July 2008.


Un guide technique à destination des fournisseurs d’articles a été élaboré par les autorités compétentes pour REACH belges, allemandes, danoises, françaises, suédoises et norvégiennes.

De Belgische, Duitse, Deense, Franse, Zweedse en Noorse bevoegde autoriteiten voor REACH hebben een technische gids bestemd voor leveranciers van artikels uitgewerkt.


Après information recueillie auprès de l’AFSSAPS, le procédé Supercrit ® qui est effectivement autorisé par l’Autorité compétente française ne prévoit pas la possibilité d’une conservation temporaire entre +2° et +8°C dans une solution à 26% de NaCl en vue d’appliquer le procédé Supercrit ® .

Na informatie bij de AFSSAPS te hebben ingewonnen, wordt in het procédé Supercrit ® – dat inderdaad door de bevoegde Franse overheid toegelaten is – de mogelijkheid van een tijdelijke bewaring tussen +2°C en +8°C in een oplossing van 26% NaCl met het oog op het toepassen van genoemd procédé - niet voorzien.


Un document (datant de moins de 3 mois) établi au nom de l’intéressé, émanant de l’autorité compétente du pays d’origine, attestant :

Een document (niet ouder dan drie maanden), opgemaakt op naam van de aanvrager en uitgereikt door de bevoegde overheid van het land van herkomst, waarin bevestigd wordt:


w