Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Arriération mentale moyenne
Infirmier scolaire
Médecin scolaire
Problème scolaire

Traduction de «une fréquentation scolaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.

Omschrijving: Spraak die wordt gekenmerkt door frequente herhaling of verlenging van geluiden, lettergrepen of woorden of ook wel door herhaalde aarzelingen of pauzes die het vloeiend verloop van de spraak onderbreken. Dit dient alleen dan als een stoornis te worden geklasseerd indien de ernst ervan zodanig is dat het vloeiend verloop van de spraak duidelijk wordt belemmerd.


brûlure causée par un incendie dans le dortoir d'un établissement scolaire

verbranding veroorzaakt door vuurzee in slaapzaal van onderwijsinstelling


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.






enseignement au personnel scolaire concernant l'état médical du sujet

educatie aan schoolmedewerkers over medische conditie van subject


dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving




Troubles spécifiques du développement des acquisitions scolaires

specifieke ontwikkelingsstoornissen van schoolvaardigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est à noter que la remise de l’attestation correspondant à la situation du mineur concerné (attestation de présentation à une institution de soutien préventif aux familles, attestation(s) de fréquentation scolaire régulière trois mois consécutifs, ou avis de la Commission compétente dans le cas de l’exemption de l’obligation scolaire dans le cadre de l’enseignement spécialisé ou attestation de résidence et de fréquentation des cours organisés par les COO ou le centre Espéranto) conditionne l’inscription en qualité de titulaire MENA (Modification insérée le 01.09.2010) Il s’agit, en effet, d’un ...[+++]

Er dient te worden opgemerkt dat de indiening van het getuigschrift dat overeenstemt met de situatie van de betrokken minderjarige (getuigschrift van aanbieding in een instelling voor preventieve gezinsondersteuning, getuigschrift van regelmatig schoolbezoek gedurende drie opeenvolgende maanden, of advies van de bevoegde commissie in het geval van vrijstelling van leerplicht in het kader van het buitengewoon onderwijs, of getuigschrift van verblijf en aanwezigheid tijdens de lessen georganiseerd door de observatie- en oriëntatiecentra of door het centrum Esperanto) een voorwaarde is voor de inschrijving als gerechtigde NBMV (Wijziging in ...[+++]


Il est à noter que l’accomplissement de la condition de présentation à une institution de soutien préventif aux familles agréée par une autorité belge, de la fréquentation scolaire régulière trois mois consécutifs, ou l’avis de la commission compétente dans le cas de l’exemption de l’obligation scolaire dans le cadre de l’enseignement spécialisé peut être antérieur au 1 er janvier 2008.

Er dient te worden opgemerkt dat de naleving van de verplichte aanbieding bij een door een Belgische overheid erkende instelling voor preventieve gezinsondersteuning, van het regelmatig schoolbezoek gedurende drie opeenvolgende maanden, of het advies van de bevoegde commissie in geval van vrijstelling van leerplicht in het kader van het buitengewoon onderwijs, kan dateren van voor 1 januari 2008.


Il est à noter que l’accomplissement de la présentation à une institution de soutien préventif aux familles agréée par une autorité belge, de la fréquentation scolaire régulière trois mois consécutifs, ou l’avis de la commission compétente dans le cas de l’exemption de l’obligation scolaire dans le cadre de l’enseignement spécialisé peut être antérieur au 1er janvier 2008.

Er dient te worden opgemerkt dat de naleving van de verplichte aanbieding bij een door een Belgische overheid erkende instelling voor preventieve gezinsondersteuning, van het regelmatig schoolbezoek gedurende drie opeenvolgende maanden, of het advies van de bevoegde commissie in geval van vrijstelling van leerplicht in het kader van het buitengewoon onderwijs, kan dateren van voor 1 januari 2008.


Il est à noter que la remise de l’attestation correspondant à la situation du mineur concerné (attestation de présentation à une institution de soutien préventif aux familles, attestation(s) de fréquentation scolaire régulière trois mois consécutifs, ou avis de la Commission compétente dans le cas de l’exemption de l’obligation scolaire dans le cadre de l’enseignement spécialisé) conditionne l’inscription en qualité de titulaire MENA. Il s’agit, en effet, d’une condition dont la réalisation permet une inscription, les autres conditions réglementaires étant supposées réunies.

Er dient te worden opgemerkt dat de indiening van het getuigschrift dat overeenstemt met de situatie van de betrokken minderjarige (getuigschrift van aanbieding in een instelling voor preventieve gezinsondersteuning, getuigschrift van regelmatig schoolbezoek gedurende drie opeenvolgende maanden, of advies van de bevoegde commissie in het geval van vrijstelling van leerplicht in het kader van het buitengewoon onderwijs) een voorwaarde is voor de inschrijving als gerechtigde NBMV. Het is een voorwaarde waarvan de vervulling de inschrijving toelaat, in de veronderstelling dat de andere reglementaire voorwaarden zijn vervuld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu ces objectifs normatifs et instructifs de la fréquentation scolaire, et étant donné son environnement fort structuré par des normes, il est normal que l’école soit le témoin de l’évolution psycho-développementale des problèmes de comportement en tout genre.

Gelet op de normatieve en instructieve doelstellingen van het schoolbezoek en de sterk door normen gestructureerde omgeving, is het normaal dat de school getuige is van de psychologische ontwikkelingsevolutie van allerlei gedragsproblemen.


Est assimilée à la fréquentation scolaire, la période au cours de laquelle le jeune identifié comme MENA selon la loi Tutelle, est accueilli dans un centre d’observation et d’orientation (COO de Neder- Over-Hembeek ou de Steenokkerzeel) et suit des cours dispensés par le centre, lorsque il n’a pu être transféré dans une structure d’accueil communautaire au terme du délai maximal de 30 jours visé à l’article 7 de l’arrêté royal du 9 avril 2007 déterminant le régime et les règles de fonctionnement applicables aux ce ...[+++]

Wordt gelijkgesteld met het schoolbezoek, de periode gedurende dewelke de jongere geïdentificeerd als NBMV volgens de Voogdijwet, wordt opgevangen in een observatie- en oriëntatiecentrum (OOC van Neder-Over-Heembeek of van Steenokkerzeel) en lessen volgt gegeven door het centrum wanneer hij niet kon worden overgebracht naar een opvangstructuur van de gemeenschappen na afloop van de maximale termijn van 30 dagen bedoeld in artikel 7 van het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot vastlegging van het stelsel en de werkingsregels voor de centra voor observatie en oriëntatie voor niet-begeleide minderjarige vreemdelingen.


Fin juin, il comptera trois mois consécutifs de fréquentation scolaire régulière.

Eind juni zal het kind drie opeenvolgende maanden regelmatig schoolbezoek tellen.


La réglementation n’impose pas que chaque jour du mois soit couvert par l’attestation émise : une fréquentation scolaire régulière pour un mois déterminé n’impose pas, en effet, que le mois soit couvert dans sa totalité.

De reglementering vereist niet dat elke dag van de maand wordt gedekt door het uitgereikte attest: regelmatig schoolbezoek voor een bepaalde maand betekent immers niet dat de maand volledig gedekt zou zijn.


A la demande du père de deux enfants de parents séparés, un médecin rédige, sur un formulaire d'ordonnance INAMI, un certificat médical pour justifier l'absence scolaire des deux enfants : " Je soussigné, X, docteur en médecine, certifie que pour des raisons familiales, Y et Z ne peuvent fréquenter les cours du 15 au 19 janvier 1990" .

Op verzoek van de vader van twee kinderen van gescheiden ouders, stelt een geneesheer op een geneesmiddelenvoorschrift van het RIZIV een geneeskundig getuigschrift op om de afwezigheid van de kinderen op school te rechtvaardigen: " Ondergetekende, X, doctor in de geneeskunde, verklaart dat Y en Z wegens familiale omstandigheden niet naar school kunnen gaan van 15/01/1990 tot 19/01/1990" .


Kohlhammer et al (2006a) ont également décrit une tendance vers une apparition plus fréquente de rhumes des foins liée à la fréquentation de la piscine, dans la population générale et en âge scolaire et ce, principalement parmi la population née après 1950.

Kohlhammer en collega’s beschreven een trend naar meer voorkomen van hooikoorts gerelateerd aan de zwembadbezoeken, algemeen en op schoolleeftijd, en dit voornamelijk bij de populatie geboren vanaf 1950.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une fréquentation scolaire ->

Date index: 2021-09-23
w