Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de scellement pour dure-mère
Anomalie au screening anténatal de la mère
Anomalie biochimique au dépistage anténatal de la mère
Dissecteur pour dure-mère
Greffon de dure-mère d'origine bovine
Lupus érythémateux disséminé de la mère
Syndrome du nourrisson de mère diabétique
Vit chez sa mère

Traduction de «une mère allaitante » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fœtus ou nouveau-né affecté par les maladies de la mère classées en E40-E64 Malnutrition de la mère SAI

gevolgen voor foetus of pasgeborene door stoornissen van moeder geclassificeerd onder E40-E64 | ondervoeding bij moeder NNO


Fœtus ou nouveau-né affecté par:états classés en T80-T88 | infection de l'appareil génital de la mère et autres infections localisées | lupus érythémateux disséminé de la mère

gevolgen voor foetus of pasgeborene door | aandoeningen geclassificeerd onder T80-T88 | gevolgen voor foetus of pasgeborene door | infecties van tractus genitalis en andere gelokaliseerde-infecties van moeder | gevolgen voor foetus of pasgeborene door | 'lupus erythematodes disseminatus' van moeder






anomalie biochimique au dépistage anténatal de la mère

biochemische afwijking bij prenatale maternale screening










Chancre pianique Frambœsia initiale ou primaire Pian mère Ulcère frambœsial initial

framboesia in beginstadium of primair | framboesia-ulcus in vroeg stadium | mother yaw | sjanker door framboesia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le nourrisson est déjà un peu plus âgé, on peut envisager l’utilisation du quinapril par la mère allaitante, lorsque ce traitement s’avère indispensable pour la mère et l’enfant est surveillé au niveau des effets indésirables éventuels.

In het geval van een oudere zuigeling, kan het gebruik van quinapril door een moeder die borstvoeding geeft, overwogen worden als deze behandeling noodzakelijk is voor de moeder en het kind gecontroleerd wordt op eventuele bijwerkingen.


Il faut éviter d’administrer du co-trimoxazole aux femmes en fin de grossesse de même qu’aux mères allaitantes lorsque la mère ou le nouveau-né souffre d’une hyperbilirubinémie ou est susceptible de développer une hyperbilirubinémie.

Men moet vermijden co-trimoxazol toe te dienen aan vrouwen op het einde van de zwangerschap alsook aan moeders die borstvoeding geven als de moeder of de pasgeborene aan hyperbilirubinemie lijdt of risico loopt dit te ontwikkelen.


Dans le cas d'un nourrisson plus âgé, la prise de Zanicombo par une mère allaitante peut être envisagée si ce traitement est nécessaire pour la mère et si l'enfant fait l'objet d'une surveillance en termes d'effets indésirables.

Bij oudere zuigelingen kan het gebruik van Zanicombo bij een moeder die borstvoeding geeft, worden overwogen indien deze behandeling noodzakelijk is voor de moeder en het kind wordt opgevolgd voor bijwerkingen.


L’utilisation de lisinopril et d’hydrochlorothiazide est déconseillée chez les mères allaitantes.

Het gebruik van lisinopril en hydrochloorthiazide wordt afgeraden voor moeders die borstvoeding geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’existe pas d’études avec INCRELEX chez les mères allaitantes.

Er werd geen onderzoek verricht met INCRELEX bij moeders die borstvoeding geven.


Accuretic n’est pas recommandé chez les mères allaitantes.

Accuretic wordt niet aanbevolen voor moeders die borstvoeding geven.


En prenant en considération cette information, la pathogénicité de la souche virale grippale circulante et l’existence d’une affection sous-jacente, l’administration d’oseltamivir peut être envisagée s’il en résulte des bénéfices potentiels évidents pour les mères allaitantes.

Op basis van deze informatie, de pathogeniciteit van de circulerende influenzavirusstam en de onderliggende conditie van de moeder die borstvoeding geeft, kan toediening van oseltamivir worden overwogen als er duidelijke potentiële voordelen zijn voor moeders die borstvoeding geven.


L’utilisation de Teveten est déconseillée chez les mères allaitantes.

Teveten wordt niet aanbevolen voor moeders die borstvoeding geven.


3) Aux femmes allaitantes: -évitez autant que possible la consommation d’alcool; -si vous choisissez néanmoins de consommer de l’alcool, adaptez vos horaires de tétées: retardez la tétée (période d’attente variable selon la quantité d’alcool consommé et du poids de la mère; p.ex. pour 1 verre consommé en 30 min au moins par une femme de 70 kg, il est conseillé d’attendre au moins 2h avant d’allaiter) ou alors exprimez le lait avant la consommation d’alcool.

3) Aan de lacterende vrouwen: -vermijd zoveel mogelijk het verbruik van alcohol; -als u toch alcohol gebruikt, pas dan de uren waarop u borstvoeding geeft, aan: wacht met de borstvoeding ( wachtperiode afhankelijk van de hoeveelheid verbruikte alcohol en het gewicht van de moeder, bv. voor 1 glas verbruikt in minstens 30 minuten voor een vrouw van 70 kg wordt er aangeraden om minstens 2 uur te wachten vooraleer borstvoeding te geven). U kunt de melk ook afkolven alvorens alcohol te drinken.


Dans le cas des femmes allaitantes, en médecine nucléaire, selon le type d’examen ou de traitement médical, une attention particulière est accordée à la justification, notamment l’urgence, et à l’optimisation de l’exposition à des fins médicales, en tenant compte à la fois de l’exposition et de la santé de la mère et de celles de l’enfant.

In het geval van borstvoeding gevende vrouwen, moet in de nucleaire geneeskunde, volgens het soort onderzoek of medische behandeling, bijzondere aandacht worden besteed aan de rechtvaardiging, inzonderheid de hoogdringendheid en aan de optimalisering van de medische blootstelling, zowel rekening houdend met de blootstelling en de gezondheid van de vrouw als met die van het kind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une mère allaitante ->

Date index: 2024-06-16
w