Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A lieu en même temps
Anxieuse
Chute au même niveau après avoir chuté
Chute sur le même niveau
Chute sur le même niveau due à la nature de la surface
Conjugué
Etat anxieux Névrose
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Qui participe à la même fonction
Réaction
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "une même situation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Né ...[+++]

Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'e ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]




chute sur le même niveau due à la nature de la surface

val op hetzelfde niveau als gevolg van aard van oppervlakte




chute sur le même niveau due à une agression délibérée par une autre personne

val op hetzelfde niveau als gevolg van opzettelijke aanval door andere persoon


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les situations visées aux §11 et §14, un examen kinésithérapeutique avec rapport écrit, attestable ou non, est exigé pour chaque nouvelle prescription, même s’il s’agit de la même situation pathologique.

Voor de situaties omschreven in §11 en §14 is voor elk nieuw voorschrift een kinesitherapeutisch onderzoek met schriftelijk verslag, al dan niet aanrekenbaar, vereist, ook al gaat het om dezelfde pathologische situatie.


La réglementation ne contient aucune disposition prévoyant que la solution doit être identique pour tous les enfants d’une même famille (mêmes parents) vivant dans la même situation.

De reglementering bevat geen enkele bepaling die stelt dat de oplossing voor alle kinderen uit eenzelfde gezin (dezelfde ouders) die in dezelfde situatie leven, gelijk moet zijn.


Étant donné que les importateurs parallèles se trouvent, en tant que “demandeurs”, dans la même situation que les producteurs de médicaments, il est justifié de les soumettre aux mêmes remboursements et aux mêmes cotisations.

Aangezien parallelinvoerders zich als “aanvragers” in dezelfde situatie bevinden als de producenten van geneesmiddelen, is het gerechtvaardigd hen aan dezelfde vergoedingen en heffingen te onderwerpen.


Les recommandations doivent donc être souples et applicables, mais également suffisamment strictes que pour permettre une prise en charge efficace. Compte tenu de l’ampleur du problème de MRSA (voir les résultats récents de l’étude nationale de prévalence du MRSA en MRS) dans cette population fragile vivant en collectivité on ne peut plus minimiser la situation et une prise en charge rigoureuse s’impose si l’on ne veut pas rencontrer à court terme dans nos MRS la même situation épidémique que celle observée dans nos hôpitaux.

Gezien de omvang van het MRSA-probleem (recente cijfers van de nationale MRSAprevalentiestudie in RVT’s) in deze toch wel kwetsbare populatie die in een collectief verband samenleeft kan men niet langer lichtzinnig met de situatie omspringen en is een krachtige aanpak vereist, wil men niet binnen afzienbare tijd dezelfde epidemische situatie in WZC aantreffen dan diegene die zich momenteel in onze acute ziekenhuizen voordoet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Belgique, selon la dernière enquête nationale, 1 femme sur 20 âgée de 18 à 75 ans a vécu des situations de violences conjugales « très graves » au cours des 12 derniers mois ; près de 2 hommes sur 100 se retrouvent dans ces mêmes situations.

Volgens de meest recente nationale enquête heeft 1 vrouw op 20 in België (leeftijdscategorie 18 tot 75 jaar) tijdens de laatste 12 maanden te maken gekregen met “zeer ernstige” gewelddadige echtelijke situaties; bijna 2 mannen op 100 bevinden zich eveneens in deze situatie.


Cette définition implique qu’en cas de récidive d’une même situation pathologique au cours de la même année civile (groupes 1 et 6) ou au cours d’une année après le début du traitement (groupe 5), aucune séance supplémentaire de 20 ou 30 minutes (au tarif maximal) ne peut être remboursée.

Deze definitie betekent dat er bij herval van eenzelfde pathologische situatie binnen hetzelfde kalenderjaar (groep 1 en 6) of binnen het jaar na de aanvang van de behandeling (groep 5), geen bijkomende zittingen van 20/30 minuten aan het maximale tarief kunnen worden vergoed


Lorsque les revenus de la personne à charge dépassent, à partir du 1 er janvier 2009, le plafond des revenus visé au § 3 de l’article 225, uniquement en raison de l’application d’une mesure de revalorisation prise en exécution du Titre II, Chapitre II de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, ou du Titre V, Chapitre 1 er de la même loi, le titulaire maintient la qualité de titulaire avec personne à charge à condition qu’il se trouve toujours dans la même situation.

Wanneer de inkomsten van de persoon ten laste het inkomensplafond bedoeld in § 3 van artikel 225 vanaf 1 januari 2009 overschrijden enkel omwille van de toepassing van de revalorisatiemaatregel genomen in uitvoering van Titel II, Hoofdstuk II van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, of Titel V, Hoofdstuk I van dezelfde wet, behoudt de gerechtigde de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast op voorwaarde dat hij zich nog altijd in dezelfde situatie bevindt.


Au regard des dispositions en cause, les importateurs parallèles, dans la mesure où ils sont des “demandeurs”, se trouvent dans la même situation que les producteurs de médicaments, de sorte qu'il est justifié de les soumettre aux mêmes cotisations et redevances.

Ten aanzien van de in het geding zijnde bepalingen bevinden parallelinvoerders, in zoverre zij “aanvragers” zijn, zich in dezelfde situatie als de producenten van geneesmiddelen, zodat het gerechtvaardigd is hen aan dezelfde vergoedingen en heffingen te onderwerpen.


Des problèmes comportementaux peuvent aussi entraîner des réactions négatives du personnel scolaire, une escalade dans les sanctions et les provocations, et un évitement voir un abandon de l’école, (auto)exclusion qui pousse à rechercher la compagnie d’autres jeunes dans la même situation et engendre une faible estime de soi.

Gedragsproblemen kunnen ook negatieve reacties teweegbrengen van het schoolpersoneel, een escalatie van sancties en provocaties en vermijdingsgedrag of zelfs schoolverlating, (zelf)uitsluiting die ertoe aanzet om het gezelschap van andere jongeren in dezelfde situatie op te zoeken wat een laag zelfwaardegevoel meebrengt.


Lors d’un enregistrement suivant de la situation nutritionnelle d’un même patient, le même numéro doit être utilisé.

Bij een tweede of verdere registratie van de voedingstoestand van eenzelfde patiënt, dient het zelfde ID-nummer opnieuw gebruikt te worden.




Anderen hebben gezocht naar : etat anxieux névrose     réaction     a lieu en même temps     anxieuse     chute sur le même niveau     conjugué     névrose anankastique     réaction dépressive     réactionnelle     une même situation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une même situation ->

Date index: 2022-09-28
w