Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Phase 4
Phase 5
Syndrome d'avance de phase du sommeil
Unité de soins post-anesthésiques de phase 1
Unité de soins post-anesthésiques de phase 2

Traduction de «une phase obligatoire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van een van de psychische stoornissen of gedragsstoornisse ...[+++]


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]

Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]


évaluation des connaissances concernant les phases de la cicatrisation d'une plaie

evalueren van kennis over fasen van wondgenezing


congélateur cryogénique de laboratoire à azote en phase vapeur

cryogene laboratoriumvriezer op basis van stikstofdamp




seringue de chromatographie en phase gazeuse et/ou liquide

injectiespuit voor gaschromatografie en/of vloeistofchromatografie








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi la dernière phase obligatoire, la phase de contrôle, est supprimée.

Hiermee wordt de laatste verplichte fase, de controlefase, geschrapt.


Bien que ce contrôle soit une phase obligatoire pour aboutir à la suppression du support papier, il n’est pas considéré comme phase de transition.

Ook al is deze controle een verplichte fase om te komen tot de afschaffing van de papieren drager, ze is niet te beschouwen als een overgangfase.


Dans tous les cas de surconsommation qui tombent sous l’application de l’article 73, §2 (avec indicateurs CNPQ/CEM), le placement sous ‘monitoring’ est une phase obligatoire de la procédure.

In alle overconsumptie-gevallen die ressorteren onder artikel 73 §2 (met NRKP/CEG-indicatoren) is het ‘plaatsen onder monitoring’ een verplichte fase in de procedure.


Jusqu’au 31 décembre 2004, sur ces 3 042 patients, 54% (seulement) ont suivi la consultation obligatoire qui précède la prise en charge dans le cadre de la convention chez un médecin interniste du centre de référence, 37% ont suivi la phase de diagnostic de la prise en charge multidisciplinaire (le programme de rééducation de bilan), 26% ont entamé la phase de rééducation (le programme de rééducation interdisciplinaire spécifique) et 20% ont achevé la rééducation interdisciplinaire spécifique (données du tableau 3 à la page 89).

Van die 3 042 patiënten heeft tot en met 31 december 2004 (slechts) 54% de verplichte raadpleging bij een geneesheer-internist van het referentiecentrum gevolgd die voorafgaat aan de tenlasteneming in het kader van de overeenkomst, heeft 37% de diagnostische fase van de multidisciplinaire tenlasteneming gevolgd (het bilanrevalidatieprogramma), heeft 26% de revalidatiefase aangevat (het specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma) en heeft 20% de specifieke interdisciplinaire revalidatie beëindigd (gegevens uit tabel 3 op pagina 89).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu’au 31 décembre 2004, sur ces 3 042 patients, 54% (seulement) ont suivi la consultation obligatoire qui précède la prise en charge dans le cadre de la convention chez un médecin interniste du centre de référence, 37% ont suivi la phase de diagnostic de la prise en charge multidisciplinaire (le programme de rééducation de bilan), 26% ont entamé la phase de rééducation (le programme de rééducation interdisciplinaire spécifique) et 20% ont achevé la rééducation interdisciplinaire spécifique (données du tableau 3 à la page 89).

Van die 3 042 patiënten heeft tot en met 31 december 2004 (slechts) 54% de verplichte raadpleging bij een geneesheer-internist van het referentiecentrum gevolgd die voorafgaat aan de tenlasteneming in het kader van de overeenkomst, heeft 37% de diagnostische fase van de multidisciplinaire tenlasteneming gevolgd (het bilanrevalidatieprogramma), heeft 26% de revalidatiefase aangevat (het specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma) en heeft 20% de specifieke interdisciplinaire revalidatie beëindigd (gegevens uit tabel 3 op pagina 89).


La convention ne prévoit pas que les médecins des centres (après la phase de diagnostic) aient obligatoirement des consultations avec les patients pendant la rééducation (pour éventuellement ajuster leur utilisation de la médication).

De overeenkomst voorziet niet dat de geneesheren van de centra (ná de diagnostische fase) tijdens de revalidatie verplicht raadplegingen hebben met de patiënten (om eventueel hun geneesmiddelengebruik bij te sturen).


Parmi les patients qui ont été envoyés au centre de l’UZ Leuven, 20% n’ont pas encore suivi la première phase de l’accompagnement dans le centre (la consultation chez le médecin de médecine interne qui précède obligatoirement une prise en charge dans le cadre de la convention) au 31 décembre 2004.

Van de patienten die naar het centrum van de UZ Leuven verwezen zijn heeft 20% de eerste fase van de begeleiding in het centrum (de raadpleging bij de arts inwendige geneeskunde die verplicht voorafgaat aan een tenlasteneming in het kader van de overeenkomst) nog niet gevolgd op 31 december 2004.


Il convient de distinguer trois phases depuis l’instauration de l’assurance maladie invalidité obligatoire (loi du 9 août 1963), jusqu’à la récente réforme du Règlement des indemnités.

Sinds de invoering van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering (wet van 9 augustus 1963) tot de recente hervorming van de Verordening op de uitkeringen, zijn er drie fasen te onderscheiden.


Au cours de la 2e phase – à partir de 2006 –, il/elle sera obligatoirement assujetti(e) au statut social complet.

Tijdens de 2de fase – vanaf 2006 – zal hij/zij verplicht aan het volledige sociaal statuut onderworpen zijn.


Au cours de la deuxième phase - ,à partir de 2006 -, il/elle sera obligatoirement assujetti(e) au statut social complet.

Tijdens de 2de fase -vanaf 2006- zal hij/zij verplicht aan het volledige sociaal statuut onderworpen zijn.




D'autres ont cherché : phase     une phase obligatoire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une phase obligatoire ->

Date index: 2024-12-17
w