Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une règle interprétative stipulant " (Frans → Nederlands) :

30 Une règle interprétative stipulant que le forfait “matériel” des prestations d’arthroscopie ne peut être attesté qu’une seule fois, même si l’intervention a été effectuée bilatéralement, est entrée en vigueur le 1 er mars 2004.

30 Een interpretatieregel die bepaalt dat het forfait “materiaal” van de arthroscopische verstrekkingen slechts 1 keer mag aangerekend worden, ook als de ingreep bilateraal wordt uitgevoerd, treedt retroactief in werking op 1 maart 2004.


Une règle interprétative stipulant que les forfaits relatifs aux produits viscoélastiques peuvent être attestés pour chaque œil est entrée rétroactivement en vigueur, le 8 mars 2002.

Een interpretatieregel die bepaalt dat de forfaits betreffende de visco-elastische producten per oog kunnen worden aangerekend treedt retroactief in werking op 8 maart 2002.


Une règle interprétative stipulant que 2 nouvelles prothèses mammaires peuvent être délivrées au plus tôt 6 semaines après l'opération entre en vigueur le 1 er janvier 2009 75 .

Vanaf 1 januari 2009 treedt er een interpretatieregel in werking die bepaalt dat ten vroegste 6 weken na de operatie 2 nieuwe borstprothesen mogen worden afgeleverd. 75


Enfin, la règle interprétative stipulant que les canules trachéales avec collerette ajustable (adjustable flange) peuvent être attestées, a pris effet au 1 er août 2009.

De interpretatieregel die bepaalt dat de tracheacanules met aanpasbare kraag (adjustable flange) kunnen worden aangerekend treedt retro-actief in werking vanaf 1 augustus 2009.


La règle interprétative du 21 décembre 2009 stipule que les canules trachéales utilisées en préopératoire ne sont pas remboursées par l’assurance obligatoire soins de santé.

Volgens de interpretatieregel van 21 december 2009 worden de tracheacanules voor preoperatief gebruik worden niet terugbetaald door de verplichte verzekering van geneeskundige verzorging.


La règle interprétative n° 4 stipule que le médecin-conseil peut autoriser une troisième ou prochaine session de 60 séances dans le courant de la même année civile si le patient se trouve dans une troisième ou prochaine nouvelle situation pathologique de la liste.

Interpretatieregel 4 bepaalt dat de adviserende geneesheer toestemming kan geven voor een derde of volgende sessie van 60 zittingen in de loop van hetzelfde kalenderjaar indien de patiënt lijdt aan een derde of volgende nieuwe pathologische situatie uit de F-lijst.


La règle interprétative concernant les obturations d’un moignon dentaire stipule que pour la restauration d’un moignon, on peut attester la prestation de l’obturation sur 1, 2 et 3 faces.

De interpretatieregel met betrekking tot vullingen op een tandstomp bepaalt dat voor het (her) opbouwen van een stomp de mogelijkheid bestaat om de verstrekking 1-, 2- en 3-vlaksvulling te attesteren.


La règle interprétative 200-5 a précisé que l'assuré devait être présent lors de la rédaction; il a également été ajouté que les demandes de renseignements formulées par le médecin-conseil n'entraient pas dans ce cadre et qu'aucun remboursement de l'assurance ne pouvait être accordé au médecin traitant qui les fournissait.

De interpretatieregel 200-5 heeft nader bepaald dat de verzekerde bij het opmaken van het bescheid aanwezig moet zijn; er werd ook aan toegevoegd dat vragen om inlichtingen vanwege de adviserend geneesheer daarin niet bedoeld zijn en dat geen verzekeringsvergoeding mag verleend worden aan de behandelende arts die ze verstrekt.


La secte est de nature «fondamentaliste»: nombre de ses règles se basant sur une interprétation littérale des Ecritures.

De secte is fundamentalistisch van aard en een groot aantal van haar voorschriften zijn gebaseerd op een letterlijke interpretatie van de Schriften.


En réponse à votre lettre du 15 octobre 1991 demandant des éclaircissements au sujet du point B.2. du " Guide des contrats" approuvé le 14 septembre 1991 par le Conseil national, nous estimons que ce point doit être interprété comme suit: cette option qui recommande de renvoyer aux règles de la déontologie médicale et non pas au Code de déontologie ou à ses articles, dans les contrats liant des médecins ainsi que dans les statuts et règlements d'ordre intérieur des sociétés de médecins, s'inspire du mode de rédaction des décisions di ...[+++]

In antwoord op uw brief van 15 oktober 1991 waarin u om enige verduidelijking vraagt met betrekking tot het punt B.2 van de op 14 september 1991 door de Nationale Raad goedgekeurde 'Leidraad Kontrakten', menen wij dat dit punt als volgt te interpreteren is: de vereiste dat in contracten met artsen en in de statuten en het huishoudelijk reglement van artsenvennootschappen bij voorkeur alleen zou gerefereerd worden aan de regels van de medische deontologie en niet aan de Code van geneeskundige Plichtenleer of bepaalde artikels daaruit, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une règle interprétative stipulant ->

Date index: 2024-04-06
w